Könyv

Európa újrafelfedezése

Robert Menasse: A főváros

Könyv

Néhány hete belefutottam az interneten egy kutatásba, mely szerint az amerikaiak 41 százalékának fogalma sincs róla, mi az az Auschwitz. A helyzet Európában is meglepően hasonló, egy tavalyi felmérésben a 14–16 éves német fiatalok mindössze 47 százaléka tudta náci haláltáborként azonosítani Auschwitz–Birkenaut. Mindezek nem véletlenül jutottak eszembe Robert Menasse új könyvének olvasása közben. Jóllehet A fővárost „az Európai Unió első nagyregényeként” könyvelte el a recepció, legalább annyira szól a holokauszt emlékezetéről, mint az EU-ról.
false

A több szálon futó cselekmény középpontjában Fenia Xenopoulou, az Európai Bizottság kulturális főigazgatóságának tisztviselője és beosztottja, Martin Susman a testület alapításának 60. évfordulós ünnepségét készíti elő. A megemlékezés fókuszába Auschwitzot, a tábor még életben maradt túlélőit tervezik állítani, a bizottság imázsát az „európai béke őrzője” szlogennel megtámogatva. Ezzel párhuzamosan Alois Erhart, az idős közgazdászprofesszor a bizottsági elnök tanácsadó testületében szintén a II. világháború szörnyűségeire emlékeztetve érvel az EU további föderalizációja mellett. Xenopoulou kezdeményezése színtiszta karriervágyból fakad, a mind mélyebb depresszióba süllyedő Susman leginkább a munkát és a konfliktusokat igyekszik kerülni, Erhart professzor viszont őszinte meggyőződésből és szenvedéllyel beszél a nemzetállamok meghaladásának szükségességéről. A „brüszszeli bürokraták” projektje a bizottságon belüli ellenlábasaikba és a tagállami kormányok ellenállásába ütközik, az elnök „reflec­tion groupjában” pedig a status quo közgazdászok nem tudnak mit kezdeni a professzor magasztos gondolataival.

Menasse komoly brüsszeli kutatómunka után vágott bele a regényírásba, a mély ismeretanyag érződik is, A főváros néhol egészen tankönyvszerűen tárgyalja a különböző uniós testületek és a tagállamok közti hatásköri villongásokat (kilóg ugyanakkor a tényleges jogi keretek precíz követéséből az a rész, amelyben egyes országok önálló szabadkereskedelmi megállapodásokat akarnak kötni Kínával; erre a valóságban nem lenne lehetőségük). Hogy az egész mégsem válik unalmassá, az leginkább a jó érzékkel adagolt iróniának köszönhető. A magyar olvasónak külön is mulatságos, hogy amikor az osztrákokat a bizottság kulturális portfóliójával kínálják meg, az ottani sajtó teljes kétségbeesésbe és letargiába zuhan (jelenleg Navracsics Tibor a kultúráért felelős biztos). Menasse azt is remekül oldja meg, hogy bár a regény „eszmei szinten” érzékelhetően integrációpárti, nem válik pamfletté vagy kinyilatkoztatássá. A politikai folyamatok működtetőinek közeli bemutatása épp azt emeli ki, hogy a föderalizmus hívei ugyanúgy önös érde­keiket szem előtt tartó, barátaikat támogató, ellenségeiknek keresztbe tevő emberek, mint az euroszkeptikus, nacionalista politikusok.

Ezzel együtt az erőltetettség, csináltság érzetétől nem sikerült teljesen megszabadítani a regényt. Menasse nyilván azt döntötte el először, hogy egy Brüsszelben játszódó könyvet fog írni az Európai Unióról, maga a sztori csak ezután jött. Egy idő után soknak éreztem, ahogy az EU valamennyi „forró kérdése” (migráció, terrorizmus, euróválság, Brexit, ciprusi konfliktus stb.) előkerül valamilyen formában. A Brüsszel nyelvi sokféleségében rejlő lehetőségeket is túlhasználja a szerző, a félreértések, szójátékok többször nem viccesek, mint ahányszor igen, ezekkel a fordító is érezhetően megküzdött. Az azért nem rossz, amikor az Európai Sertéstenyésztők (European Pig Producers – EPP) elnöke az Európai Néppártnál (EPP) lobbizik, a politikusok első kérése pedig az, hogy változtasson a szervezet nevén. Utolsó kritikai megjegyzésem a bűnügyi szálra vonatkozik, mely kétségkívül izgalmasabbá teszi a cselekményt, ám kicsit szervetlenül illeszkedik a regénybe, a történet előrehaladtával mind jobban Dan Brown-osodik, felkínált megoldása pedig – bár állít valamit a terrorellenes küzdelem és az emberi jogok viszonyáról – a valóságtól teljesen elrugaszkodott.

Hibái ellenére A főváros nem érdemtelenül nyerte el a tavalyi Deutscher Buchpreist. Menasse regénye újszerű, szórakoztató és legfőképp elgondolkodtató olvasmány. Két folyamat egymásmellettiségét mutatja fel: az újabb európai válság, a xenofóbia és a nemzeti bezárkózás erősödése épp egybeesik azzal, hogy a náci koncentrációs táborok utolsó felnőtt túlélői is távoznak az élők sorából, azaz a holokauszt – Jan Assmann terminológiájával – a kommunikatív emlékezetből áthelyeződik a kulturális emlékezetbe. Az egybeesés talán csak a véletlen műve, az viszont bizonyos, hogy a múlt folyamatos tudatosítása segíthet átlendülni mai problémáinkon is.

 

Fordította Győri László. Geopen, 2018, 399 oldal, 4500 Ft

Figyelmébe ajánljuk

„A Száraz november azoknak szól, akik isznak és inni is akarnak” – így készítették elő a Kék Pont kampányát

Az idén már kilencedik alkalommal elindított kampány hírét nem elsősorban a plakátok juttatják el az emberekhez, hanem sokkal inkább a Kék Pont önkéntesei, akik a Száraz november nagyköveteiként saját közösségeikben népszerűsítik a kezdeményezést, sőt, néhány fővárosi szórakozóhely pultjaira „száraz” itallapokat is visznek.

Állami támogatás, pályázatírás, filozófia – Kicsoda a halloweeni tökfaragást megtiltó zebegényi polgármester?

Ferenczy Ernő még alpolgármesterként tevékenyen részt vett abban, hogy az előző polgármester illetményét ideiglenesen felfüggesszék. Közben saját vállalkozása tetemes állami támogatásokban részesült. Zebegény fura urát úgy ismerik, mint aki alapvetően nem rosszindulatú, de ha elveszíti a türelmét, akkor stílust vált. 

Fiúk a barakkból

Andy Parker sorozata sokáig megtéveszt a cukiságával, és csak lassan virrad a nézőre, hogy más üzenet rejlik itt. Az érzékeny és nagyon is meleg Cameron Cope (a valós koránál jóval hamvasabbnak és naivabbnak tetsző Miles Heizer) rejtélyes indíttatásból úgy dönt, hogy nehéz természetű édesanyját azzal tudná a legjobban kiborítani, ha csatlakozna a tengerészgyalogsághoz.

Szellemes

Ifj. Vidnyánszky Attila „saját” Hamletjének színpadra állításához tett vállalásaiból akár már egy is túl nagynak tűnhet. Nemcsak a darab címe változott meg: az „és a többi, néma csend” válik a rendezői elképzelés alfájává és ómegájává is.

Lehetnénk jobban is

Ismerjük a híres idézetet, amelyben Rousseau a polgári társadalom megteremtését az első emberhez köti, aki „bekerített egy földdarabot és azt találta mondani: ez az enyém, s oly együgyű emberekre akadt, akik ezt el is hitték neki”.