Könyv

Kertész Sándor: Pókember-generáció

  • - svébis -
  • 2018. február 18.

Könyv

Ezt komolyan mutogatni kéne: így kell elkúrni egy nagy lehetőséget. Kertész Sándor a Comics szocialista álruhában című könyve után tíz évvel tovább szőtte a képregények történetét, és a rendszerváltás utántól eljut egészen napjainkig. Ám a grandiózus vállalkozásból nem lett elismerésre méltó teljesítmény.

A Pókember-generáció egyszerre próbál kronologikusan és tematikusan haladni, ám a kettő együtt nem megy, így a külön témakörökkel foglalkozó fejezetek közt nem csak látványos átjárás, de idegesítő önismétlés is akad. Bár az még a kisebb gikszer, hogy egy infó többször előkerül, a bosszantó az, ami egyáltalán nem, az igazi fiaskó pedig, ha valami hibásan. A Kázmér és Huba kapcsán megemlíti a kisfiú eredeti nevét (Calvin), csak épp azt felejti ki, hogy a plüsstigris meg Hobbes, és mi is ennek a jelentősége. A Lobo-Maszk című képregényben a ki­adó nem két különálló sztorit adott ki, hanem a két karakter kapott saját történetet. Ráadásul nem ártott volna ráereszteni egy korrektort a könyvre, mert szinte minden harmadik sorba jut egy gépelési vagy tipográfiai hiba, ami igencsak megnehezíti az olvasást és jócskán csökkenti az élvezeti értéket. Ahogy az is, hogy Kertész túl sok információval dolgozik, ha kell, ha nem, és az iszonyú adathalmazt egyfelől nem tudja élvezetesen, olvasmányosan tálalni, másfelől csak ritkán von le belőlük bármilyen következtetést, anélkül meg felesleges felsorolni folyó szövegben egy-egy kiadvány impresszumát.

Kár érte, mert közben azért akadnak itt olyan érdekességek, mint hogy annak idején a képregények exportjánál és importjánál az eltérő oldalméretek miatt hol nyesni kellett, hol pedig hozzárajzolni a képkockákhoz, vagy hogy a múlt rendszerben tiltott szuperhősös képregények külföldi kiadásai hazai nyomdákban készültek. Csak ezek után nem tudom, elhiggyem-e mindezt.

Képregényáruház Bt., 2017, 384 oldal, 6300 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.