Könyv

Ki a hazug, én vagy te?

Leo Perutz: Az Utolsó Ítélet mestere

  • - banza -
  • 2012. április 19.

Könyv


Az 1882-ben Prágában született és 1957-ben Bad Ischlben meghalt Leo Perutz jóformán ismeretlen nálunk - noha 1945 előtt jó pár kötete megjelent magyarul -, pedig az elsősorban németes-osztrákos orientáltságú mai magyar prózában az előkelő ősök között foglalhatna helyet. Különösen, ha hozzávesszük az úgynevezett posztmodern világlátásra jellemző elbeszélői praktikáit, a kissé bulváros műfajok (riport, detektívregény, fantasztikus-misztikus elbeszélés) alkalmazása és ezzel egyidejű megnemesítése iránti erős hajlamát, a fikciót és valóságot szándékosan összekeverő narrációját, finom iróniáját, a látomásokat szinte rezzenetlen arccal előadó fanyar humorát.

Prága, német anyanyelv, zsidó származás - erre minden tájékozott olvasó felkapja a fejét. És nem véletlenül: Perutz 1907-től ugyanannak a biztosítótársaságnak dolgozott matematikusként Triesztben, mint Franz Kafka Prágában. De míg Kafka teljes sikertelenségben írta műveit, Perutz már első regényével (A harmadik golyó) anyagilag is elismert író lett, és később az első világháború utáni korszak egyik legbefutottabb bécsi szerzőjének számított; százezres-milliós példányszámban eladott könyvei közül nem egyet megfilmesítettek, dús honoráriumaiból szerzőnk élte világát a kávéházakban. Aminek aztán az Anschluss vetett véget. Izraelbe került, ahol nem sok irodalmi babér termett számára, de mint "mágikus realistát" Jorge Luis Borges felfedezte, és elősegítette regényei spanyol nyelvű megjelenését. A háború után visszatért Bécsbe, csalódottan, kiégve.

Borges rajongása aligha volt véletlen; Perutz eredetileg 1928-ban megjelent, remek magyar fordításban kiadott regényében is a tág értelemben vett fantasztikus irodalom jeles írójának bizonyul, ráadásul - mint Borges gondolkodásában oly sokszor - itt is egy könyv játssza az egyik legfontosabb szerepet. Perutz a kötet legvégén, az egyik szereplője szájába adva a szót nyíltan megnevezi rokonait és ars poeticáját: "A félelem és a fantázia elválaszthatatlanul össze vannak kapcsolva. A legnagyobb fantaszták egyben mindig a félelem és a borzongás megszállottjai is voltak. Gondoljon Hoffmann kísértetiességére, gondoljon Michelangelóra és a Pokol-Brueghelre, gondoljon Poe-ra!" Igen, mindezekre gondolunk, no, meg a bécsi kortársakra is, mindenekelőtt Freudra és Arthur Schnitzlerre.

Tzvetan Todorov alapvető tanulmánya óta tudjuk, hogy a fantasztikus irodalom alapja a bizonytalanság, az eldöntetlenség, mely egyaránt jellemez olvasót és elbeszélőt. Von Yosch báró, a könyv én-elbeszélője, egyben botcsinálta magánnyomozója egy idő után nem tudja eldönteni, mi a látomás és mi a valóság abban, amit elmesél. És ő maga vajon valóságos, avagy kísérteties szereplő a saját történetében? De mivel Az Utolsó Ítélet mestere egyben szabályos krimi is, pontosabban inkább bűnregény, az szintén perdöntő: ki hazudik, és ki nem? De Perutz továbblép eggyel, és így hangzik rejtett kérdése: hazudhat-e az én-elbeszélő? És nem hazug-e minden művész, elsősorban annak érdekében, hogy saját széttépett és bűnös lelkét elleplezze, és ezzel egyidejűleg megmentse? "Ünnepelje bár tombolva a sekélyesen gondolkodó tömeg az egyes műalkotásokat - az én számomra alkotójuk összezúzott lelkét leplezik le." De ezt már nem von Yosch, hanem a szöveget "közreadó szerkesztő" fűzi hozzá - újabb szerepjáték Perutz messze a korát megelőző narrációjának maszkabáli forgatagában. Igazán szellemes és szórakoztató, ugyanakkor szerfölött filozofikus könyv - bár találná meg olvasóit!

Fordította Tatár Sándor. Jelenkor Kiadó, 2011, 263 oldal, 1900 Ft


Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.