Könyv

Lavie Tidhar: Oszama

  • Sepsi László
  • 2012. december 29.

Könyv

A


hogy azt a gyerekszereplős traumaregénytől a zombi-Oszamával rémisztgető horrorfilmig terjedő kínálat is mutatja, a tömegkultúrában nagyban zajlik a WTC-tragédia egyre szabadosabb feldolgozása. Az izraeli születésű Lavie Tidhar a könnyebbik végénél fogta meg a témát, egyszerűen átfazonírozta Philip K. Dick Az ember a Fellegvárban című regényét a poszt-9/11-es korszakra. Képzelj el egy világot, ahol nincs terrorizmus, a mi realitásunk csak füzetes ponyvákban létező fikció, ugyanakkor a valóság természetének alaposabb piszkálgatása erősen ellenjavallt. Joe, az inkább magányos, mint kemény magándetektív persze piszkálgatja, világvárosokon át koslatva a Bin Ládin-sztorik rejtélyes írója után.

Mint alternatív történelembe helyezett hard-boiled krimi, az Oszama csak részben teljesíti vállalását: hőse ad hoc felbukkanó nyomok mentén sodródik, néha megverik ugyan, de Canossájából hiányzik a rejtvény izgalma - ami annak is köszönhető, hogy a csattanó idejekorán sejthető. Az érdemi nyomozás kispórolását erőteljes képekkel megtámogatott, álomszerű világ ellensúlyozza, ami a fragmentált szerkezettel együtt a regény központi tételére irányítja a figyelmet. Az Oszama ugyanis frappánsan ragadja meg a "war on terrorism" elemi virtualitását, ahol a rettegett terroristavezér alakja alig elválasztható a tömegkultúra olyan korábbi ikonjaitól, mint Rick a Casablancából vagy a London éjfél után álvámpírjai. Kár, hogy a koncepció ebben a formában még filmes utalásokkal telipakolva is alig tesz ki egy regényt.

Fordította: Kleinheincz Csilla. Ad Astra, 2012, 346 oldal, 2790 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Mit jelent számunkra az új uniós médiatörvény?

  • Polyák Gábor
Március 13-án az Európai Parlament is rábólintott, és így uniós jogszabállyá lett az európai mé­dia­szabadságról szóló törvény. A rendelet végleges szövegét hamarosan ki is hirdetik az európai közlönyben. Mit jelent ez az új szabályozás a magyarországi sajtóviszonyokra, és mit az európaiakra nézve?