Könyv

„Mit kaptunk az oroszoktól”

Édesanyjáról, Rácz Valiról szóló, Halálos körhinta című kötete után most A budai vár vagányai című ifjúsági regénnyel jelentkezik, amely az 1956-os forradalom és szabadságharcról szól. Monica Porterrel a gyerekkori élményeiről, tankokról és az amerikai menekülttáborról beszélgettünk.

„Már megint itt van a szerelem”

Goethe Wertherje a semmiből lépett elő, népszerűsége máig töretlen. Napóleon hétszer elolvasta, és harmincnégy évvel a megjelenése után Türingián átvonulva mindenképpen találkozni akart a szerzővel. A történet épp 250 éve kezdődött.

  • Földényi F. László
  • 2024. szeptember 25.

Hahó, Ötzi!

A két svájci szerző két évtizeden át dolgozott a könyvön, és végül egy kivételesen gazdag forrásanyagból építkező, meggyőzően tálalt és végig érdekfeszítő könyv született Európa klímatörténetéről.

„Annyi mindent elloptak”

Új regénye, a Mozgókép kapcsán egy filmrendező fausti paktumáról, a náci Németország hétköznapjairól és egy Hamlet-idézetről is beszélgettünk a Magyarországon tartózkodó német íróval.

 

„Természetesen nem értitek”

Az elmúlt évek egyik legnépszerűbb hazai költője, Simon Márton a soron következő könyvét magánkiadásban jelenteti meg. Megkérdeztük, hogy miből lett elege, és ki lehet-e így szabadulni a kényelmetlen kötöttségekből? Hogyan lehet írni ma Magyarországon a boldogságról?

„Jobban mennek a dolgok”

A Boko Haram iszlám fundamentalista terrorszervezet 2014-ben egy északkelet-nigériai kisváros, Chibok kollégiumából 276 diáklányt rabolt el, majd tartott fogva csaknem két évig. A nigériai szerző a hasonló traumán átesett áldozatokkal folytatott beszélgetések alapján írta meg A baobab árnyékában című regényét.

  • Mihalicz Csilla
  • 2024. szeptember 11.

Írj mindenkinek!

Lelkes amatőrök próbálkozásai? Senki földje a szerzői jog szürke zónájában vagy gyakorlóterep kezdő íróknak? 2009-ben megjelent a Fanfiction.net-en a Twilight egy rajongói feldolgozása E. L. James tollából, Fifty Shades of Grey címmel.

„Úgy írt, ahogy élt”

Pritz Péter az amerikai író tizenkét kötetét fordította le 2005 és 2017 között. Hét év kihagyás után tavasszal jelent meg a legújabb magyar nyelvű Bukowski-kötet, A város legszebb nője, karácsonyra jön a folytatás is A hétköznapi őrület meséi címmel, de a kettő között a napokban volt egy újrakiadás is.

„Igazán szabadnak lenni”

Megint elkéstünk a hosszú beszélgetéssel. Halogattuk, halogattuk, aztán elfogyott az idő, az erő, a levegő. Sehogy sem passzol a múlt idő Szláva Szeredához. Amióta csak ismerem (több mint 30 éve), mindig jövő időt mondott: „amint ezt befejezem, nekilátok amannak”.
  • Kiss Ilona
  • 2024. augusztus 7.