Megfélemlítik az embereket – Houellebecq a kerekasztalon

  • Lakner Dávid
  • 2015. április 23.

Könyv

Két kerekasztal-beszélgetés is volt tegnap Michel Houellebecq új regénye, a Behódolás hazai megjelenése ürügyén. Szerencsére olyan résztvevő is akadt, aki olvasta a könyvet.

Megszokhattuk, ha egy kényes témáról írott, provokatív regény jelenik meg, akkor a viták inkább az egyéni prekoncepciókról és rögeszmékről szólnak, mint a könyv tartalmáról, esztétikai dimenzióiról. A magyar kiadás borítója, mely a nikábbal letakart Mona Lisát ábrázolja, nagy vihart kavart a külföldi sajtóban: volt, aki szerint a grafika kedvére lehet a nacionalista miniszterelnök híveinek, más úgy vélte, ez a szélsőjobb számára lehet kedvező. Nos, ők épp úgy értették félre a Magvető borítóját és a hazai szélsőjobbot, ahogy a Republikon tegnapi konferenciájának néhány felszólalója, és csupán az volt a különbség, hogy ők a regény (vagyis inkább a regény „híre”) kapcsán hangoztatták: iszlámellenes húrokat penget, az emberek félelmére próbál játszani, ijesztgetni kívánja az olvasót.

Mindezt úgy, hogy a könyv szerkesztője, Láng István már az elején elmondta, hogy a regény nem iszlámellenes, mert nagyjából mindenkire nézve sértő, kivéve a muszlimokra. A regény amúgy francia közeljövőben játszódik, és azt mutatja be, milyen változások történnek az országban azután, hogy egy muszlim jelölt nyeri az elnökválasztást.

Ennek ellenére Sulok Zoltán, aki az első kerekasztal-beszélgetés többi résztvevőjéhez hasonlóan nem olvasta a művet, azzal kezdte: „Egy ilyen regénnyel az embereket megfélemlítik, ijesztgetik őket a kisebbséggel, aztán ha pogrom lesz, mindenki mossa a kezeit.” A Magyarországi Muszlimok Egyházának elnöke a regény tárgyi tévedéseire kívánta felhívni a figyelmet: hogy az iszlám nem tiltja a nők munkavállalását, hogy kötelező kendőviselet sincs, és egyáltalán, „az iszlámban kulcskérdés, hogy nincs kényszer a vallásban”. Mindezek miatt azt a következtetést szűrte le Sulok: „Rendben, fikció, de köszönő viszonyban sincs a valósággal.”

false

 

Fotó: Narancs

A Heti Válasz újságírója, Szőnyi Szilárd a regényt antiutópiaként írta le, és Spiró György Feleségversenyéhez hasonlította, míg N. Rózsa Erzsébet, a Külügyi és Külgazdasági Intézet vezető kutatója úgy vélte, „értelmezünk, interpretálunk, de ilyenkor érdemes lehet megkérdezni valakit az iszlám közösségből, hogy ő mit gondol”. Szőnyi azt fejtegette, hogy az iszlám kihívást intéz az ő keresztény vallásához, „az iszlám ma hasonlóképp működik, mint az én vallásom a középkorban”. Később hozzátette: ő egy kiegyensúlyozott, boldog családban él, távol áll tőle a dekadencia és a nihilizmus, mégis fontosnak tartja a könyvet, mert „pontosan mutatja be a hit nélküli társadalmat”. Tarjányi Péter biztonságpolitikai szakértő is azt ecsetelte, hogy már beszélhetünk egy vallástalan Európáról, viszont azok a keresztény értékek, melyek mentén ő is él, olyan erősek, hogy itt fognak maradni.

Bár a kerekasztal-beszélgetések elvileg különbözőképp járták volna körül a témát, a második nem különbözött sokban az elsőtől, még a feltett kérdések is hasonlóak voltak. („Provokációnak tartják-e a regényt?”) Válaszában Seres László provokált: „Én tényleg iszlamofób vagyok liberálisként, rettegek az iszlámtól” – mondta.  A hvg.hu publicistája szerint nem az a multikulti, ami napjaink Európájában látható, mert így csak párhuzamos társadalmak jönnek létre. „Még az is rasszizmusnak számít, ha elvárjuk, hogy tanulják meg az adott ország nyelvét. Az iszlámban nincsenek női és melegjogok, így egy új totalitárius kihívást jelent, Európának pedig meg kell védenie magát.” György Péter esztéta szerint Seres túlretorizál és totalizál egy létező konfliktust, és illúzió azt gondolni, hogy a jövő Európájában majd nem lesznek ellentétek. György szerint világosan ki kell jelenteni, hogy itt az emberi jogok mindenkire vonatkoznak, a nőknek szabad szólásuk van, „de ez nem egy iszlám–nem iszlám probléma”. Később Seres elismerte: „Egy olyan országban beszélünk erről, ahol a Kúria friss döntése szerint a vallásszabadság fontosabb, mint a szegregáció tilalma.” A sajókazai Dr. Ámbédkar Iskola igazgatója, Derdák Tibor is arról beszélt: tudja, mit értett Merkel azon, hogy megbukott a multikulti, de egy ilyen mondat nem jogállamban nem jogállami megoldásokhoz vezet. Példaként hozta, hogy mikor Sajókazán népszámláláskor sokan a Dzsaj Bhím közösséghez, egy buddhista csoporthoz tartozónak vallották magukat, rendőrségi eljárás indult. Mondván, hogy miért vallották ennyien nem katolikusnak magukat, amikor annak keresztelték őket. A Francia politika blog szerkesztője, Soós Eszter Petronella szerint ha multikulturalizmusról beszélünk, tudnunk kell, hogy az már egy létező dolog. „Az lehet, hogy a francia modell nem működik, de az amerikai már relatíve működőképesnek tűnik” – tette hozzá.

A vége felé György Péter azt vetette fel: ő olvasta (!) a kötetet, és úgy érzi, túlságosan észből írta Houellebecq, miközben „az észből írott irodalom nem időtálló termék”. Soósnak viszont épp ez tetszett benne, szerinte Houellebecq ezzel az „identitás legmélyének kérdéseit” teszi fel.

Figyelmébe ajánljuk

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.

Eli Sarabi kiszabadult izraeli túsz: Az antiszemitizmus most még erősebb, mint az elmúlt évtizedek alatt bármikor

2023. október 7-i elrablása, majd másfél évvel későbbi kiszabadulása után Eli Sarabi Túsz című könyvében írta le az átélt megpróbáltatásokat. Most bátyja kíséretében a világot járja, hogy elmondja, mi segítette át a fogság napjain, milyen tapasztalatokat szerzett a fogva tartóiról, és hogyan hozott döntést arról, hogy nem szenvedéstörténet lesz mindez, hanem mentális küzdelem az életért.

A 11 cigánytörvény: így konzerválja a romák kirekesztését a jogrend

A szabad iskolaválasztás, a befagyasztott családi pótlék, a közmunka, a csok, a tankötelezettség csökkentése – papíron mind általános szabály, a gyakorlatban azonban osztályt és rasszt különít el. Ezek a rendelkezések nem a szó klasszikus értelmében „cigánytörvények”, hatásukban, működésükben, következményeikben mégis azok – írja Horváth Aladár.

„Hadd legyen már véleményem!”

Háromgyermekes anya, legidősebb lánya középsúlyos értelmi fogyatékos. Rendőr férjét, aki másodállásban is dolgozik, alig látja. Az állam magára hagyta őket – ahogyan a sorstársait is. Felszólalt Magyar Péter országjárása során, s a pártelnök segítséget ígért.