Meghalt Hazai Attila

  • narancs.hu
  • 2012. április 6.

Könyv

Meghalt Hazai Attila – adta hírül ma hajnalban a Litera. A Budapesti skizo írója 44 éves volt. „Volt egy nagyon gusztustalan, úgymond brutális korszakom, ami szerintem humorral és humanizmussal is keveredik” – mondta Hazai lapunknak adott 1997-es interjújában „régi” korszakáról. Ennek a beszélgetésnek a részleteivel emlékezünk most rá.

Irodalmi pályafutása a csokoládéfüggő Ferivel indult: a Feri: Cukor Kékség című regényét filmfeldolgozás is követte. És ha Hazai és film, akkor a Rám csaj még nem volt ilyen hatással ugrik be egyből. Ebbe a filmbe Hazai a forgatókönyvet szállította és egy életérzést, melyre egy egész generáció – de a korabeli Magyar Narancs szerkesztősége egész biztosan – ráismerhetett. Ha másért nem, hát azért, mert a film főszerepében a lap korabeli fotósa, Déri Miklós önmagát alakította, Marozsán Erika pedig a vágy titokzatos tárgyát.

Feri következő színre lépésére a Budapesti skizóban került sor. A könyv írása idején, 1997-ben készítettünk vele nagyinterjút. „Ez a legfontosabb dolog az életemben… Nagyregény, két évig dolgoztam rajta, alapvetően a főszereplője egy napjáról szól. 25-28 év körüli, értelmiségi zenész junkie. Jó anyagi háttérrel rendelkezik, Amerikában nőtt fel, két-három hete van itt, Pesten, be is csajozott. Ezen a napon nagyon sok anyagot nyom magába, speedet kever fűvel meg hasissal. Ennek a tudatállapotnak a belső megvilágítása a regény.”

Miután megjelent a Budapesti skizo, az addig is ellentmondásos megítélésű írói életmű a magyar irodalomban ritkán látott hevességű viták tárgya (vagy apropója) lett. Ennek plasztikus példája az a szenvedélyesen érvelő pódiumbeszélgetés, amelyet jeles kritikusok folytattak a Magyar Irodalom Házában, és amelynek leiratát annak idején – 1998 nyarán – közöltük. Az eseményen Németh Gábor így foglalta össze a Hazai-jelenséget: „Valami érdekes dolog történik a szövegben. Szerintem a Hazai-próza legalább két tabut megsért. Az egyik a magyar irodalmi közgondolkodás humánumának a tabuja, amely közgondolkodás önmagát – az egyszerűség kedvéért, mondjuk, Ottlikig vagy a Nyugat késői korszakáig visszavezethetően – nemcsak ezzel a humánumfogalommal írja le, hanem – nem tudom, kié a szó, de használom, mert nagyon szimpatikus – a mondatmetafizikával is. Ez a másik tabu, amit ez a szöveg megsért. Az, hogy egyszerre sért meg két tabut, túl soknak bizonyult ebben az irodalmi közegben, mert ezzel egy nagyon finom konszenzust sértett meg. Esterházyval kezdve felépült egy magyar irodalmi kánon, amelybe, egészen Hazaiig, mindenki kalaplevéve lépett be, bizonyos mértékig elfogadta a játékszabályait, legfeljebb belülről dolgozott ellene. Én nem mondom, hogy az Attila tudatosan hagyta fönn a kalapját vagy sem, nem akarok a szerzői intenciókról nyilatkozni, de úgy érzem, ez a gesztus már túl sok volt. A körülötte támadt reakció jelzi, hogy valami lényeges dolgot megérintenek ezek a szövegek, amikről talán érdemes volna beszélni.”

Hazai volt internetes szerkesztő, játszott zenekarban, irodalmi tisztségeket látott el, Raymond Carvert is fordított. További könyvei: Szilvia szüzessége (1995), Szex a nappaliban (2000), A világ legjobb regénye (2000).

Hazai Attila 44 éves volt.

Részletek 1997-es interjúnkból:

MN: A gusztustalan, brutális jelenetek miatt kérdem: benned, aki kedves és szelíd benyomást keltesz, van-e agresszió?

Hazai Attila: Van. A hétköznapi életben nyilván elfojtom, tényleg nem vagyok különösebben haragos, haragtartó, dühös vagy fölindult, inkább azt szokták rám mondani, hogy érzéketlen, túl lassú, nem éli át a helyzeteket, nem reagál. De tele vagyok feszültséggel, és még inkább tele voltam, amikor kudarcok értek. Tehát él bennem ilyesmi, és arra jó az írás, hogy ezt ki tudom élni, le tudom vezetni, függetlenítem magamtól, egy másik személy csinálja a brutális dolgokat, nem én.

MN: Az agressziód lenyomata a Krémes érzésekben elhangzó rap is?

HA: Igen, akkor voltam a legjobban megsértődve a világra, amikor azt írtam.

MN: Mi volt a bajod a világgal, és tart-e még?

HA: Elmúlt. Az volt a bajom, hogy folyamatosan hülyének néztek és semmibe vettek! És én azt gondoltam, hogy ennél többet érdemlek. Ott voltam én elcsúszva. Azt gondoltam, már letettem egy-két dolgot az asztalra. Viszonylag könnyen ment az eleje a pályámnak, a Géher percek alatt elintézte, hogy a Feri: Cukor Kékségből könyv legyen. Aztán kezdődtek a bajok, mert páran kibuktak tőle. Jöttek a novellák, engem bedobtak a mély vízbe, egy brutalitásról szóló Magyar Napló-esten fölolvasták a legsúlyosabb novellámat, A pulóvert, és akkor pár kritikus oly módon foglalt állást, hogy arra azért nincs szükség, hogy valaki egy disznót megbecstelenítsen.

MN: Vannak félelmeid írás közben?

HA: Nincsenek. Ez az egy terület, ahol most már biztonságban érzem magam. Érzem, hogy nekem van kitalálva, jól érezhetem itt magam, bármit megtehetek. Bármeddig el lehet menni, de azon úgysem fogok túlmenni, amit eddig már meg mertem engedni magamnak. Volt egy nagyon gusztustalan, úgymond brutális korszakom, ami szerintem humorral és humanizmussal is keveredik, nem volt azért az egészen olyan, mint amilyennek néhányan beállítják. Ennél én már csak visszafogottabb és élettelibb és emberibb dolgokat akarok. Tehát már mindent szabad, és akkor rájövök, hogy nem is akarom azt.

A teljes interjú itt olvasható.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.