KÖNYVMELLÉKLET

Milan Kundera: A jelentéktelenség ünnepe

  • B. I.
  • 2015. július 4.

Könyv

A Gallimard négy évvel ezelőtt életműki­adással tisztelgett előtte; a két vaskos, reprezentatív kötet a kiadó Bibliothèque de la Pléiade című rangos sorozatában jelent meg. (E szép kiállítású könyveket a hazai olvasó is könnyen maga elé képzelheti, hiszen a Szépirodalmi 1990 előtti Magyar Remekírók sorozatának kinézete, hát, meghökkentő hasonlóságot mutat a franciáéval. A koncepciója is, de ez most tényleg mellékszál.) Zavarba ejtő gesztus ez; mintha a Kundera-művek kizárólagos megjelentetője a maga részéről lezártnak tekintené az oeuvre-t. Tény, hogy két regény megírása között soha nem telt el annyi idő, mint most: a legutóbbi (Nemtudás) után 13 évvel jött ki ez az új opus.

A szerző ebben visszatér a még cseh nyelven írt munkáinál bevett hétfejezetes tagoláshoz, de írásában ezen túl is föllelhető művészetének megannyi, okkal kedvelt jellegzetessége: például a párhuzamosan futó s egymást értelmező történetek (egyikük, a Sztálin–Kalinyin-példázat a régi Kunderát idézően szellemes), a szituációkat rendre félreértelmező figurák, a könnyed irodalom- és kultúraelméleti fejtegetések, az onirikus jelenetek, test és lélek viszonya, a mindent átható irónia és szkepszis.

Kundera új műve abban sem lóg ki a sorból, hogy ez is – mint nagyjából a Halhatatlanság óta minden újabb regénye – korábbi, korántsem probléma nélküli, de nagyságrenddel értékesebb alkotásainak egyre haloványabb lenyomata. Ezúttal négy idősödő párizsi barát elmegy egy összejövetelre, aztán otthagyja, és újra találkozik egyikük lakásán, miközben eszmecserét folytat a női köldökről, Sztálinról és Hruscsovról, bábszínházról, egyebekről. Ha a címadással – A jelentéktelenség ünnepe – esetleg a maga pályaívére is célzott, Kundera kétségkívül az önirónia (e neki mindennél kedvesebb tulajdonság) irigylésre méltó magaslatára jutott el.

Fordította: N. Kiss Zsuzsa. Európa, 2015, 124 oldal, 2490 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Testvér testvért

  • - turcsányi -

A hely és az idő mindent meghatároz: Szilézia fővárosában járunk, 1936-ban; történetünk két héttel a berlini olimpia előtt indul és a megnyitó napjáig tart.

Vadmacskák

  • SzSz

Kevés kellemetlenebb dolog létezik annál, mint amikor egy kapcsolatban a vágyottnál eggyel többen vannak – persze, a félrelépéseket, kettős életeket és házasságszédelgőket jól ismerjük, ha az elmúlt években feleannyi sorozat készült volna ezekből, akkor is kitehetnénk a „túltermelés” táblát.

Fiúk az úton

Stephen King mindössze 19 éves volt, amikor 1967-ben papírra vetette A hosszú menetelést. A sorshúzásos alapon kiválogatott és a gazdagság és dicsőség ígéretével halálba hajszolt fiatalemberek története jól illeszkedett a vietnámi háború vetette hosszú árnyékhoz.

Bálványok és árnyékok

Egyszerre volt festő, díszlet- és jelmeztervező, költő és performer El Kazovszkij (1948–2008), a rendszerváltás előtti és utáni évtizedek kimagasló figuratív képzőművésze, akinek a hátrahagyott életműve nem süllyedt el, a „Kazo-kultusz” ma is él.

Múzeum körúti Shaxpeare-mosó

Ez a Shakespeare-monográfia olyan 400 oldalas szakmunka, amelyet regényként is lehet olvasni. Izgalmas cselekmény, szex, horror, szerzői kikacsintások, szövegelemzés, színház- és társadalomtörténeti kontextus, igen részletes (és szintén olvasmányos) jegyzetapparátussal.