KÖNYVMELLÉKLET

Milan Kundera: A jelentéktelenség ünnepe

  • B. I.
  • 2015. július 4.

Könyv

A Gallimard négy évvel ezelőtt életműki­adással tisztelgett előtte; a két vaskos, reprezentatív kötet a kiadó Bibliothèque de la Pléiade című rangos sorozatában jelent meg. (E szép kiállítású könyveket a hazai olvasó is könnyen maga elé képzelheti, hiszen a Szépirodalmi 1990 előtti Magyar Remekírók sorozatának kinézete, hát, meghökkentő hasonlóságot mutat a franciáéval. A koncepciója is, de ez most tényleg mellékszál.) Zavarba ejtő gesztus ez; mintha a Kundera-művek kizárólagos megjelentetője a maga részéről lezártnak tekintené az oeuvre-t. Tény, hogy két regény megírása között soha nem telt el annyi idő, mint most: a legutóbbi (Nemtudás) után 13 évvel jött ki ez az új opus.

A szerző ebben visszatér a még cseh nyelven írt munkáinál bevett hétfejezetes tagoláshoz, de írásában ezen túl is föllelhető művészetének megannyi, okkal kedvelt jellegzetessége: például a párhuzamosan futó s egymást értelmező történetek (egyikük, a Sztálin–Kalinyin-példázat a régi Kunderát idézően szellemes), a szituációkat rendre félreértelmező figurák, a könnyed irodalom- és kultúraelméleti fejtegetések, az onirikus jelenetek, test és lélek viszonya, a mindent átható irónia és szkepszis.

Kundera új műve abban sem lóg ki a sorból, hogy ez is – mint nagyjából a Halhatatlanság óta minden újabb regénye – korábbi, korántsem probléma nélküli, de nagyságrenddel értékesebb alkotásainak egyre haloványabb lenyomata. Ezúttal négy idősödő párizsi barát elmegy egy összejövetelre, aztán otthagyja, és újra találkozik egyikük lakásán, miközben eszmecserét folytat a női köldökről, Sztálinról és Hruscsovról, bábszínházról, egyebekről. Ha a címadással – A jelentéktelenség ünnepe – esetleg a maga pályaívére is célzott, Kundera kétségkívül az önirónia (e neki mindennél kedvesebb tulajdonság) irigylésre méltó magaslatára jutott el.

Fordította: N. Kiss Zsuzsa. Európa, 2015, 124 oldal, 2490 Ft

Figyelmébe ajánljuk

A pribék és áldozatai

Vannak példák a filmtörténetben, amelyeknek kiindulópontja az egykori áldozat jellemzően váratlan, ritkábban tudatos találkozása börtönőrével/kínzójával. Liliana Cavani Az éjszakai portásától Denis Villeneuve Felperzselt földjén át Jonathan Teplitzky A háború démonjai című filmjéig találhatunk néhány (nem olyan sok) példát erre az alaphelyzetre.

Táborlakók

A holokauszt történetének van egy makacsul újratermelődő perspektívája: Auschwitz mindent elnyel, a többi helyszín pedig vagy ennek a gravitációs mezőnek a peremére szorul, vagy egyszerűen kiesik a látómezőből. Szécsényi András Csereláger című könyve nem akar leszámolni ezzel a perspektívával – csendesebben, de határozottabban tesz mást: elmozdítja.

Együttélési problémák

Panaszt tett a szegedi önkormányzati ingatlankezelő cég munkatársára egy ügyvéd, akivel ügyfelei érdekében tárgyalva nem tudott szót érteni. A cég lépett: elbocsátotta az ügyvéd élettársát, aki próbaidőn dolgozott ott. Az eset az Alapvető Jogok Biztosának Hivatala elé került.

Csak a csönd

Máig nem kárpótolták a Felvidékről kitelepített magyarokat, noha a magyar Alkotmányíróság (AB) már 1996-ban kimondta e helyzet alkotmányellenességét. Az AB akkor a rendezés határidejét 1997-re tűzte ki. A köz­vélemény erről az ügyről jószerivel semmit nem tud.

Tényleg politikai döntések születnek a magyar sajtóperekben?

A Bors különszámának betiltásán azért lepődhettek meg a fideszes politikusok, mert az utóbbi években nem ehhez a bírói gyakorlathoz szoktak. A propaganda­média és a Fidesz lejárató kampányainak védelmében a bíróságok többször is abszurd döntéseket hoztak, ám amikor a miniszterelnök perelt, már más szabályokat alkalmaztak.