Összmagyar szeretnék lenni

Orbán János Dénes költő, író

  • Kovács Gabi
  • 2000. október 12.

Könyv

Magyar Narancs: Volt olyan könyv gyerekkorodban, amit nem voltál hajlandó elolvasni?

Orbán János Dénes: Tolsztoj Háború és békéjét kategorikusan visszautasítottam. De nagyon szerettem olvasni. Egy idő után már kergettek, hogy menjek ki játszani. Nem akartam. Naponta két-három könyvet olvastam el, és a kötelezők után éjjel, a paplan alatt a szüleim által tiltott irodalom következett, mint például a Pillangó.

MN: Mikor kezdtél el írni?

OJD: Húszéves koromban. Brassóból felkerültem Kolozsvárra, amely akkoriban csillogott, villogott - legalábbis a kultúra szempontjából. A baráti köröm is más-más városokból jött össze, én vodkásüvegen álltam fejen, majd obszcén négysoros versekkel szórakoztattam őket. Egy idő után azt mondták, ha ez így kapásból megy, akkor próbálkozzak az írással. Megpróbálkoztam, és összejött.

MN: A test, a testiség provokatív ábrázolása a mai napig megmaradt nálad.

OJD: Szeretem ezeket a dolgokat. Irodalompolitikai szempontból pedig 1989-ig, az úgynevezett román forradalomig a cenzúra nagyon működött e téren is. Az erdélyi írók többsége nem volt elég bátor, így az erdélyi irodalom steril és prűd maradt. Amikor a mi generációnk színre lépett, a fő vezérfonal a cenzúrázatlan és öncenzúrázatlan versek megjelentetése volt. Sokan kiátkoztak, mert az erdélyi irodalom, a transzszilvanizmus főleg arról szólt, hogy ott kell maradni, mint fenyő a szélben, szegnek a románok talpában. Mi nem akartunk politizálni, sem filozófiával foglalkozni. Maradt a humor, a paródia, a travesztia és a testiség.

MN: Az Előretolt Helyőrség című folyóirat főszerkesztője vagy. Fiatal erdélyi írókat ismerhettünk meg ebben a lapban, illetve a lap körül. Működik még?

OJD: A folyóirat ´98-ban anyagi okok miatt megszűnt, annak ellenére, hogy Erdélyben csak két irodalmi lap tengődik, a Helikon és a Látó. Igazán elférne közöttük egy tehetségkutató és fiatal írókat futtató sajtóorgánum. De a különböző politikai és üzleti körök érdektelensége következtében nem lehet összeteremteni hozzá a pénzt. Túl kicsi dolog ez. Inkább a focinak és a hokinak adnak.

MN: Nem gondoltál arra, hogy Pestre költözöl?

OJD: Nem, erre soha nem gondoltam. Havonta csak egyszer szoktam feljönni a verspiacra. Az erdélyi írók nagy része kénytelen Magyarországra exportálni a verseit, mert az ottani irodalmi lapok annyira keveset fizetnek, hogy az írás inkább hazafias munkának számít. Annak ellenére, hogy az erdélyi irodalom külön intézményként működik, Magyarországon dől el - mind anyagi, mind kritikai szempontból - a sorsa. Ráadásul az ember szeretne összmagyar lenni, nem csak erdélyi író. De Kolozsvár Nyugat-Európának és a Balkánnak egy különleges keveréke. Mindkettőből a jobbat vegyíti, és jól lehet ott tenyészni.

MN: Tenyészni?

OJD: A sok alvást, a sok sörözést és a semmittevést jelenti. Amit Kolozsváron nagyon szórakoztatóan lehet művelni. Tehát vidám egyetemistaéletet élünk már régóta.

MN: A semmittevés alatt vagy közben elég sokat írtál.

OJD: Magyarországon az utóbbi években szabadvers formájában egy filozofikus, metafizikus líra került előtérbe. Amit én csinálok, az ehhez képest újdonság. De ez nem nyelvi magatartás, mert az számomra nyelvbűvészkedést jelent. Az egész a rejtői vonalon indult. Annak ellenére, hogy a hagyományokat, a hagyományos formákat felvállalom, viszont sem a mai magyar irodalmi divatok felfogását, sem ennek kritikáját nem vallom magaménak. Az első három verseskötetem javarészt arról szólt, hogy a nagy lírai közhelyeket - nem felülbírálva, hanem enyhén parodizálva - más kontextusba helyeztem. Dunának, Oltnak egy a hangja, ez akkor, abban a helyzetben jól hangzott. Most már a történelem bebizonyította, hogy nem hangzik annyira jól. Egyik versemben egy halott nő testét vetítettem rá a Dunára, és kijelentettem, hogy Dunának, Oltnak egy a hangja, ha alulról hallgatod. Lehet, hogy ez az, amit nyelvi magatartásnak neveznek. A kritika egyébként vagy bejön, vagy nem jön be. A magyar irodalomkritikának gyakran hibája, hogy hol nagyon lemosnak, hol nagyon feldicsérnek. Nincs konstruktív hozzászólás, amiből a szerző megtudhatná, hogy melyek az erényei és melyek a hibái.

MN: Vajda Albert csütörtököt mond. Ez a legutóbbi novellásköteted címe. Vajda Albert a Szabad Európa Rádió floridai tudósítója volt.

OJD: Ez igaz, de nem tudok róla túl sokat. Zene- és librettószerző volt, meg humorista. Bár ebben nem remekelt annyira. Szerkesztette a Szabad Európa Slágerpatikáját hetente egyszer, kedden, azonkívül csütörtökönként - az utolsó öt percben - ő fejezte be a Forgószínpad című műsort. Akkor mondott csütörtököt - elég laposan. Apám viszont élvezte. A kötet arról szól, hogy a fiú elindul az abszolútum valamilyen formáját megtalálni, és a végén rájön, hogy erre még várnia kell. A könyv a borgesi univerzum továbbírása akar lenni.

MN: Kertész Imre, aki idén kapta meg a Herder-díjat, téged javasolt bécsi tanulmányútra a Herder Alapítvány támogatásával. Tudtál róla, vagy meglepetésként ért?

OJD: Nem tudtam róla, teljesen váratlanul ért. Kertész Imre, akinek könyveit ugyan olvastam, de akivel eddig még nem találkoztam, hívott fel Kolozsvárott a hírrel. Ha jól tudom, tanácstalan volt az ösztöndíjat illetően. Talán Spiró György mutatta meg neki az írásaimat. Együtt döntöttek.

MN: Mit fogsz tanulni?

OJD: Választhatok, akármilyen egyetemre mehetek. Ha kedvem van, akkor informatikára is beiratkozhatok. Bécsben bizonyára nem lesz olyan heves társasági életem, mint Kolozsváron, és akkor az unalmas estéken majd regényt írok. Swedenborg kávéház. Ez lesz a címe.

Figyelmébe ajánljuk

Tendencia

Minden tanítások legveszélyesebbike az, hogy nekünk van igazunk és senki másnak. A második legveszélyesebb tanítás az, hogy minden tanítás egyenértékű, ezért el kell tűrni azok jelenlétét.

Bekerített testek

A nyolcvanas éveiben járó, olasz származású, New Yorkban élő feminista aktivista és társadalomtudós műveiből eddig csak néhány részlet jelent meg magyarul, azok is csupán internetes felületeken. Most azonban hét fejezetben, könnyebben befogadható, ismeretterjesztő formában végre megismerhetjük 2004-es fő műve, a Caliban and the Witch legfontosabb felvetéseit.

„Nem volt semmi másuk”

Temették már el élve, töltött napokat egy jégtömbbe zárva, és megdöntötte például a lélegzet-visszatartás világrekordját is. Az extrém illuzionista-túlélési-állóképességi mutatványairól ismert amerikai David Blaine legújabb műsorában körbejárja a világot, hogy felfedezze a különböző kultúrákban rejlő varázslatokat, és a valódi mesterektől tanulja el a trükköket. 

Játék és muzsika

Ugyanaz a nóta. A Budapesti Fesztiválzenekarnak telefonon üzenték meg, hogy 700 millió forinttal kevesebb állami támogatást kapnak az együttes által megigényelt összegnél.

A klónok háborúja

Március 24-én startolt a Tisza Párt Nemzet Hangja elnevezésű alternatív népszavazása, és azóta egyetlen nap sem telt el úgy, hogy ne érte volna atrocitás az aktivistákat.

Hatás és ellenhatás

  • Krekó Péter
  • Hunyadi Bulcsú

Az európai szélsőjobb úgy vágyott Donald Trumpra, mint a megváltóra. Megérkezik, majd együtt elintézik „Brüsszelt” meg minden liberális devianciát! Ám az új elnök egyes intézkedései, például az Európával szemben tervezett védővámok, éppen az ő szavazó­táborukat sújtanák. Egyáltalán: bízhat-e egy igazi európai a szuverenista Amerikában?

„Egy normális országban”

Borús, esős időben több száz fő, neonácik és civilek állnak a Somogy megyei Fonó község központjában. Nemzeti és Mi Hazánk-os zászlók lobognak a szélben. Tyirityán Zsolt, a Betyársereg vezetője és Toroczkai László, a szélsőjobboldali párt elnöke is beszédet mond. A résztvevők a lehangoló idő ellenére azért gyűltek össze szombat délután, mert pár hete szörnyű esemény történt a faluban. Március 14-én egy 31 éves ámokfutó fahusánggal rontott rá helyi lakosokra: egy középkorú és egy idős nő belehalt a támadásba, egy idős férfi súlyos sérüléseket szenvedett.