KÖNYVMELLÉKLET - kritika

Száraz szemmel

Natalia Ginzburg: Családi szótár

  • Molnár T. Eszter
  • 2025. június 11.

Könyv

A regény eredeti nyelven 1963-ban jelent meg Torinóban, és három éven belül megérkezett az angol, a német és a francia fordítása is, magyarul azonban csak most vehetjük a kezünkbe Todero Anna nagyszerű fordításában.

Akik ismerték a szerző korábban megjelent műveit, a Baktérítőt, a Kedves Michelét vagy A város és az otthont, azok nagyon várták ezt az autobiografikus regényt, amely azon kívül, hogy bepillantást enged az író ifjúkorába, azt is bemutatja, hogyan alakulhatnak az elnyomás ellenében, politikai és etikai nézetek mentén nagy hatású tudományos, technológiai és művészeti műhelyek. Nem madártávlatból nézünk a harmincas–negyvenes évek Olaszországára, hanem egy kislány szemszögéből figyelhetjük meg a hegyi túrákat, a szalonban folytatott végeérhetetlen beszélgetéseket és veszekedéseket. Ezekből az apró motívumokból áll össze a kép, amelyet valóban érdemes volt megörökíteni: a fasizmus ellen hősies küzdelmet folytató család és maroknyi barátjuk mindennapjait.

Mindannyiunknak van egy nagynénje, aki minden látogatáskor ugyanazokat a mondatokat ismétli el, egy nagybátyja, aki két történetet mesél, az egyiket akkor, ha a szobában van a felesége, a másikat akkor, ha nincs. Nem volt ez alól kivétel a torinói Levi család sem, és épp ezek a szólások, visszatérő fordulatok alkotják e családregény gerincét. „Elég egy szó, egy mondat: a régi, gyerekkorunkban ezerszer hallott és elismételt mondatok egyike. (…) Egy sötét barlangban, egymillió ember között is egymásra ismernénk egyetlen ilyen mondatból vagy szóból.” Ginzburg a saját mondataikkal festi meg a családja tagjait, ismerőseit és az egymáshoz fűződő kapcsolataikat. A vizualitásból kiinduló ábrázolás helyett a hallásra helyezi a hangsúlyt, így egy ősibb, zsigeribb útját nyitja meg az emlékek felidézésének. A háztartás ügyein, a nevelődés irritá­cióján és felemelő pillanatain keresztül egy rendkívüli családot mutat be egy rendkívüli korban. A zseniális biológust, Giuseppe Levit, akire nemcsak iskolateremtő idegszövettani munkássága miatt emlékszik az utókor – három későbbi Nobel-díjas tudós került ki a tanítványai közül –, hanem az antifasiszta ellenállásban vállalt szerepéért is, dühös aszkétaként ismerjük meg, míg a feleségét, Lidia Tanzit aggodalmaskodó, örökifjú matrónaként. Kettejük egymást kiegészítő és egymással perlekedő szólamába kapcsolódik be az öt gyerek, a kiterjedt rokonság, a cselédek és a torinói értelmiségiek: természettudósok, írók, festők és politikusok, ellenállók és mártírok.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

A Fidesz házhoz megy

Megfelelő helyre kilopott adatbázis, telefonálgató propagandisták, aktivisták otthonát látogató Németh Balázs. Amit a Fidesz most csinál, régen a Kurucinfó munkája volt.

Mint az itatós

Szinte hihetetlen, de akad még olyan nagy múltú, híres szimfonikus zenekar, amely korábban soha nem járt Budapesten: közéjük tartozott a Tokiói Filharmonikus Zenekar is, holott erős magyar kötődésük van, hiszen Kovács János 1992 óta szerepel náluk vendégkarmesterként.

Minden meg akar ölni

  • SzSz

Andriivka aprócska falu Kelet-Ukrajnában, Donyeck megyében; 2014 óta a vitatott – értsd: az ENSZ tagországai közül egyedül Oroszország, Szíria és Észak-Korea által elismert – Donyecki Népköztársaság része.

S most reménykedünk

„Az élet távolról nézve komédia, közelről nézve tragédia” – az Arisztotelész szellemét megidéző mondást egyként tulajdonítják Charlie Chaplinnek, illetve Buster Keatonnek.