Nepál

Fátum és remény

  • - kovácsy -
  • 2015. június 7.

Külpol

Afganisztán mellett Nepál a világ legszegényebb, Afrikán kívüli országa. Nyilván segítene, ha nem volna egyszersmind a világ egyik legkorruptabb országa is, de a lendületes gazdasági fejlődésnek akkor is hiányoznának a feltételei.

A lakosság bevételei között fontos szerepe van a turizmusnak, és nem csak a Mount Everestnek: a világ tíz legmagasabb hegycsúcsa közül nyolc a területén található, számos világörökségi helyszínnel egyetemben. Sajnos ez az utóbbi állítás már csak részben igaz: a földrengés epicentruma a fővárostól északra, mintegy 80 kilométerre volt, és ugyanebben a völgyben voltak azok az ősi, a buddhizmus és a hinduizmus békés egymás mellett éléséről tanúskodó sztupák és szentélyek is, amelyek vidékéről az ősi időkben a majdani Nepáli Királyság terjeszkedni kezdett. Az épületek közül most jó néhány összeomlott – egyébként Katmanduban is –, miután némelyiknek a gondos renoválása éppen hogy befejeződött.

Az egyik fő bevételi forrás tehát a turizmus, amelynek a serpák – a hegyi vezetők, teherhordók – a kulcs­figurái. Nepáli viszonylatban különösen ki­emelkedő kereset az övék. Ugyanakkor a munkájuk veszélyes: sokkal többen lesznek a hóviharok, lavinák áldozatai, mint a hegymászók, akik tömött sorokban igyekeznek a csúcsokra.

A serpák egy különálló népcsoport tagjai, nem úgy, mint a gurkák, a különlegesen kiképzett, semmitől vissza nem riadó katonák. Őket több törzs tagjai adták, a Katmanduhoz közeli Gorkha régióban, ami magyarázat lehet az elnevezésükre. A gurkák a 19. század elején még a Nepáli Királyságot védték, amelynek veresége után a britek egész dandárt verbuváltak belőlük, és ez mindmáig fennmaradt. Ráadásul nemcsak a brit hadseregben, hanem néhány volt brit gyarmat (például Malajzia, India) fegyveres erőinél is szolgálnak gurkák. A külföldön dolgozó nepáliak tömegét nem ők adják, hanem az elsősorban az öböl menti államokban munkát vállalók, akiknek a hazaküldött keresete nem egy család fő bevételi forrásául szolgál.

A másfél magyarországnyi, immár harmincmilliós ország legnagyobb részében és a legtöbben azonban mezőgazdasági önellátásból élnek. A fényképeken lélegzetelállító látványt nyújtó, meredek hegyoldalakon kialakított lépcsős rizsföldek megművelése nyilvánvalóan hatalmas erőfeszítést követel, talán ezért is nő sebesen az elvándorlók száma, ami hovatovább komoly veszélybe sodorja a hazai mezőgazdaságot. A főváros egyik negyedében zsúfolódnak azok a szállodák, illetve munkaerő-toborzó irodák, amelyektől jó sorsukat remélik a kivándorló fiatalok. Ez most tragédiába fordult, mert a gyors városiasodás során sietve felhúzott épületek egy része összeomlott, és sokakat maga alá temetett.

A főváros nagysága, lakossága két évtized alatt több mint kétszeresére nőtt. Az építési előírások már jó ideje figyelembe veszik, hogy az ország különösen földrengésveszélyes vidéken fekszik, de a beszámolók szerint a nepá­liak többsége egyfajta fatalista lemondással várta, hogy a katasztrófa, amelynek a nem túl szilárd alapokon álló tapasztalati feltevések szerint nyolcvanévenként kell megérkeznie, bekövetkezzen. Most pedig, hogy megtörtént, az emberek továbbra is félnek, nem tudván, hogy ez csak előjáték volt-e, amit hamarosan még pusztítóbb rengések követnek.

Ez többek között abban nyilvánul meg, hogy nem mennek vissza a házakba, ami érthető, hiszen nem egy épület, ha nem is dőlt össze, annyira megrongálódott, hogy már egy kisebb utórengés is lerombolhatja. Ami az építkezéseket illeti, értékelhetők a hivatalos erőfeszítések, és az is, hogy az építkezéseket ellenőrző bürokraták nem mindig korruptak. Például az elmúlt években megerősítették az iskolák és kórházak vasbeton szerkezetét. A nagyobb károk vidéken keletkeztek, ahol az embereknek egyszerűen nincs pénzük a biztonságosabb építkezésre.

A szakértelem fokozódását a mentési munkálatok során is lehetett érzékelni – már amennyiben külön lehet választani a helyi erők és a külföldi segítők tevékenységét. Első látásra és az első napokban persze rettenetes állapotok uralkodtak, de ez is főleg a nehezen megközelíthető kis falvakra vonatkozik, amelyeket még földcsuszamlások is elzártak a külvilágtól. Itt külső erők nem tudtak részt venni a mentésben – viszont egy hét múlva már számos utat kiszabadítottak a ráomlott föld alól, de ekkorra már csak egészen kivételes esetekben voltak túlélők.

A segítségnyújtás gyorsaságát tekintve India és Kína járt az élen, ami nem véletlen: mindkét ország
a befolyásért harcol. India eddigi pozíciói megőrzé­séért, ami nem feltétlenül könnyű, mert sokaknak elegük van a nagy déli szomszéd szerető, de fojtogató öleléséből. Kína pedig fokozná a jelenlétét, és ebben a tekintetben komoly sikereket ért el: tavaly meg tudta előzni Indiát mint Nepál legfontosabb külföldi beruházója. India irreálisan előnyös vízmegosztási megállapodásokat kötött Nepállal, Kína hosszú távon Tibet felől szeretne kijáratot nyitni India, rajta keresztül pedig a Közel-Kelet felé.

A földrengés előtt – már évek óta – az ország politikai átalakítása zajlott egy 18 ezer halálos áldozatot követelő polgárháborút követően, melynek eredményeként a maoista felkelőket bevonták a kormányzásba. Az alkotmányozás folyamata elkezdődött ugyan, sőt a szöveg is készen áll, de elfogadására már egy éve várni kell, miközben a lakosság elégedetlensége is egyre feszítőbb. Helyi szinten már hosszú ideje nem újították meg a választott testületeket. Ennek ellenére nem egy településen felbukkantak azok a személyek, akik képesek voltak megszervezni a legsürgősebb tennivalókat. Kifejezetten reményt keltő jelenség a politikai jövő távolabbi, az újjáépítést követő időszaka szempontjából.

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.