„Nem ezek az érzések hívták életre Izraelt”

Fináli Gábor rabbi

Külpol

Hogyan látszik Budapestről, a Hunyadi téri (Ábrahám sátra) ­zsinagógából Izrael újabb gázai háborúja, milyen megrázkódtatást okozott a diaszpórában a Hamász október 7-i kegyetlen mészárlása, van-e menekvés a sivatag törvényei elől? Ezekről a kérdésekről beszélgettünk a közösség rabbijával.

Magyar Narancs: Az október 7-i terrortámadás után a gyász jeleként itt, a budapesti Hunyadi téri zsinagógában is lekerültek a díszek, a tóraszekrény is csupaszon áll. A helyi közösség hogyan tudja feldolgozni az Izraelben elkövetett szörnyűséget?

Fináli Gábor: Az, hogy levettük a belső dísze­ket, a saját döntésünk volt, egyfajta gesztus, hogy megmutassuk, együtt érzünk az áldozatokkal, illetve, hogy szimbolikusan megjelenítsük, a világ kimozdult a helyéből. A mi közösségünkben nem halt meg senki az elmúlt ­évben, ezért az éves kaddis mondás nem kötelező, de a kollektív gyász jegyében most mi is elkezdtük ezt az imát mondani, és a következő tizenegy hónapban folytatni fogjuk. A kaddist általában a fiúk szokták az apákért mondani, de ebben a támadásban egész családok haltak meg, apák és fiak együtt, ezért helyettük is mondjuk mi itt az imát.

MN: A budapesti zsidó közösséget mennyire érte váratlanul az izraeli helyzet eszkalációja?

FG: Általánosságban azt lehet mondani, hogy a budapesti közösség nincs messze az izraelitől, sem földrajzi értelemben, sem kapcsolati szinten. Nagyon sok embernek élnek kint rokonaik, ismerőseik, barátaik, akik a rendszerváltás után mentek ki, és az újabb generációkból is már sokaknak a gyerekei, unokái vannak Izraelben. Személyesen nekem is például, aki a zsidó gimnáziumba jártam, egykori osztálytársaim sokasága van kint. Emiatt is a budapesti közösség személyesen érintve érezte magát a támadásokban, annál is inkább, mert az akció kegyetlensége, ereje, és az, ahogy a támadók válogatás nélkül gyilkoltak, arra mutatott rá, akárki lett volna ott, te vagy én, mindannyiunknak ugyanaz lett volna a sorsunk. Sokaknak a szűkebb körében áldozatok is voltak, unokatestvérek, barátok, szomszédok, tehát, ha innen kettőt lépünk arra, máris látjuk a közvetlen érintettséget. Emiatt egyfelől a gyász, az ijedtség nyom­ban megjelent, ugyanakkor a szolidaritás is. A szörnyűség összerántotta a közösségeinket.

MN: Az izraeli ellencsapás megindítása után a Hamász vezetői nemzetközi ellenállásra szólítottak fel. Emiatt mennyire érzik fenyegetve magukat?

FG: Nyilván indokolt a körültekintés és az elővigyázatosság, de itt, Magyarországon, ahol kisebb és más összetételű muszlim közösségek élnek, kevésbé érezzük a közvetlen fenyegetettséget, mint mondjuk Nyugat-Európában vagy akár az Egyesült Államokban. Az ugyanakkor jellemző, hogy a hazai zsidó közösségek nagyobb részének inkább van egyfajta holokauszt- és Izrael-alapú identitása, mintsem zsinagógaalapú identitása, ezzel a támadással viszont az előbbi kettő alaposan meg lett bolygatva, fel lett kavarva. Beindultak egyfelől az üldöztetési reflexek, másfelől Izrael mint mentsvár és örök menedék képzete, nagyban sérült. Sokaknál emiatt bekapcsoltak olyan túlélési ösztönök és félelmek, amelyek eddig nem voltak a felszínen.

MN: Izrael legyőzhetetlenségének a hitét alaposan aláásta a Hamász támadása – ez okoz bizonytalanságot, riadalmat itthon?

FG: A Hamász mostani betörése nagyobb veszteséget okozott a polgári lakosság körében, mint amikor ötven évvel ezelőtt két nagy reguláris hadsereg, az egyiptomi és a szír, szovjet támogatással összehangoltan lerohanta az országot. Ez azért nyilván megdöbbentő tény. Az 1948-as függetlenségi háború óta, amikor is hat­ezren haltak meg a hatszázezer helyben lévő zsidóból, most először történt meg olyasmi, hogy belső területeken, izraeli települések között a támadók szabadon közlekedtek és válogatás nélkül gyilkoltak, romboltak le egész közösségeket.

MN: És az izraeli hadsereg nem tudta az embereket megvédeni, a titkosszolgálat nem látta előre a támadást, vagyis a helyiek biztonságának alappillérei remegtek meg.

FG: A Gázai övezet a 2005-ös egyoldalú izraeli kivonulás óta szinte hermetikusan lezárt terület. Sokszor lehetett hallani, hogy az észak-koreai után itt találhatók a világ legjobban őrzött határai. Minden be van kamerázva, mi is hallottunk, ugye, a Pegasus kémprogramról, ott a hadsereg, és mégis, egy mindössze harmincezer fős milícia ezt a határt úgy át tudta törni mindenféle modern harceszközök hiányában is, hogy utána képes volt sorban lerohanni a környékbeli településeket. Ez mindenki számára arculcsapás volt.

Ez egy remek cikk a nyomtatott Magyar Narancsból, amely online is elérhető.
Ha szeretné elolvasni, kérjük, fizessen elő lapunk digitális kiadására, vagy ha már előfizető, lépjen be!
Támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Neked ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.