Kultúra

Belenézni késő - Igor & Ivan Buharov: Lassú tükör (film)

A "testvérek" legújabb (amúgy már a tavalyi filmszemlén bemutatott, s ott díjat is nyert) filmje alighanem hasonlóan vegyes érzelmeket kelt majd a bátor mozinézőkben - lesz, aki egy az egyben felejtené el a nyolcvanperces élményt, mások pedig egyszerűen képtelenek lesznek kiverni a fejükből a Lassú tükör néhány kivételesen erős jelenetét.
  • - barotányi -
  • 2008. április 24.

Színész az egész... Két este a Radnótiban (színház)

Színész és szöveg - valahogy ez mutatkozik közös nevezőnek a Radnóti Színház két legutóbbi bemutatóját látva. Más aztán semmi. Tán még a vitriol: hiszen Oscar Wilde Bunbury című darabja vitriolos komédia, Ingmar Bergman Rítusa pedig ugyancsak vitriolos dráma.
  • Csáki Judit
  • 2008. április 24.

tévésmaci - Sül a napon süldögél, patak partján pipik

Smaci befordult a sarkon, nem akármilyen sarok volt ez, öcsém, a Cityben. És nem akármilyen smaci (persze, tévé), szorosan testhez simuló fekete dresszt viselt meg valami ugyanolyan színű harisnyanadrág-szerű harisnya- vagy cicanadrágot.
  • .
  • 2008. április 24.

étel, hordó - BAJAI HALÁSZCSÁRDA

Emlékeink szerint a fogaskerekű svábhegyi állomásánál már az idők - a mi időnk - kezdetén (1970-es évek) is kerthelyiség feküdt. Kockás abroszos, tangóharmonikás kocsmahivatal, ami a kirándulók és a helyi lakosok számára jócskán megnehezítette a belvárosba jutást.
  • .
  • 2008. április 24.

csontzene - Hamu és Nietzsche

Ceterum censeo: figyelmeztetjük és egyben kérjük a Zeneakadémia urait, hogy haladéktalanul helyezzenek el hamutartókat az utcán dohányzó közönség számára, különben kénytelenek leszünk a múlt héten Münchenben megtapasztalt módszerrel élni.
  • .
  • 2008. április 24.

Kemény István (1925-2008)

Nem tetszene neki se az, hogy írok, se az, amit írok. Alig van nagyobb ostobaság, mint egy nekrológ. Beszélni egy emberről, kiknek is? Akik ismerték, azoknak felesleges, akik nem ismerték, azoknak meg hiába. Gyászmunka? Ha nem hallottam volna Keményt egy barátja sírjánál beszélni, most én sem szólalnék meg. Ilyen volt, a legkevésbé sem érdekelték a konvenciók, a formalitások, de sok engedményre hajlandó volt mások kedvéért, akiket szeretett, és ezt elvárta azoktól, akik szerették.
  • Lengyel Gabriella
  • 2008. április 24.

Két malomban - Tatár Sándor: Bejáró művész

Tatár Sándor legújabb verseskötetének borítóján egy 72-es busz indul el törökbálinti végállomásáról a Kosztolányi Dezső térre. Ha ennek a képnek van többletjelentése túl azon, hogy Tatár is törökbálinti lakos, akkor valami olyasmi lehet, hogy hogyan lehet eljutni a peremről a központ felé úgy, hogy soha ne érkezzünk meg oda.
  • Szegõ János
  • 2008. április 24.

Sokáig élnek? Majoros Sándor: Emberrel esik meg

Majoros Sándor a pontosan és jól fogalmazó prózaírók közé tartozik. Mondataiban kevés a fölösleges szó, novelláiban a fölösleges mondat, történeteiben pedig a fölösleges rejtelem. Olvasóbarát, szimpatikus, humoros. Ezeket a szavakat persze nem minden szépíró venné magára és művére nézve dicséretnek, mondván, hogy ennél magasabb rendűek a célok. Prózája sem kizárólag a szórakoztatónak mondott kategória, de mint jó mesélő kiváló érzékkel tudja egyensúlyban tartani írásaiban a népi anekdotázós hajlamot és a szikár próza egyszerű tárgyilagosságát.
  • Czinki Ferenc
  • 2008. április 24.

Trancsír és kártyatrükk - Borisz Akunyin: Különleges megbízatások

Három komplett detektívregénynyel (és a Különleges megbízatásokkal együtt immár két kisregénynyel) a sorozatindító Azazel után elég szó esett már arról, hogy kicsoda és mit akar a szerző. Röviden: semmit és mindent. Az álnév mögé bújt irodalmár persze csak játszik, amikor krimit ír, de - miként az az általa is sokat idézett orosz klasszikusoktól sem idegen - forradalmi programot is hirdet.

Egy multikulti művész - Hushegyi Gábor: Németh

Hushegyi Gábor másodszor szentel monográfiát Németh Ilona Dunaszerdahelyen élő képzőművésznek. A 2001-es kötet megjelenése óta eltelt idő alaposan átrajzolta Németh művészetének értékelését. Mi sem jelzi ezt jobban, mint hogy míg a korábbi könyv nyelve magyar volt (megfejelve nyúlfarknyi szlovák és angol rezümével), most az angol dominál (igaz, a kötet végén a teljes szöveg olvasható szlovákul és magyarul). Németh ugyanis többes kötődésű művész: komoly szerepet tölt be a szlovákiai képzőművészetben (2001-ben a Velencei Biennálén Jirí Suru·vkával együtt állított ki a közös szlovák-cseh Pavilonban), Magyarországon szinte évente mutatja be műveit, és munkái nemcsak Közép-Európában, hanem külföldön (például Luxemburgban, Svájcban, Franciaországban és Japánban) is ismertek.

Ádáz lemondás - Tóth Krisztina: Kutya

Fekete földrögnek tűnt, az olvadáskor hegyoldalról leomlott hókupacnak. Sötétedett, nem látszott más a tájból, csak ónos földek, párás volt az ablak, ahogy közeledtünk, úgy tűnt, mintha mozogna, mintha egy kabát emelgetné a karját: egy árnyékstoppos az útszélre dobva, amin fényszórók tekintete hajt át.
  • Keresztesi József
  • 2008. április 24.