"Reális kockázatkezelés" (Kézi Gábor és Takáts Pál akrobatikus siklóernyősök)

  • Miklósi Gábor
  • 2007. április 12.

Lélek

Olyan manővert is tudnak, amit a világon senki más, pedig alig akad támogatójuk. A két fiatal magyar pilóta önerőből, egyik napról a másikra robbant be az egyik leglátványosabb és legőrültebb extrém sport, az akrobatikus siklóernyőzés nemzetközi élvonalába.
Olyan manővert is tudnak, amit a világon senki más, pedig alig akad támogatójuk. A két fiatal magyar pilóta önerőből, egyik napról a másikra robbant be az egyik leglátványosabb és legőrültebb extrém sport, az akrobatikus siklóernyőzés nemzetközi élvonalába.

Magyar Narancs: Mit szól a családotok, hogy főállásban siklóernyővel bukfenceztek?

Kézi Gábor: A szüleim nem akarják elnyomni a vágyaimat csak azért, mert máshogy gondolkodnak. Elfogadták és támogatják a választásomat, mert látják, hogy tényleg szeretem csinálni.

Takáts Pál: Én is nagyon sok segítséget kapok otthonról a mai napig, de a siklóernyőzéshez szükséges pénz legnagyobb részét egyedül teremtettem elő, ipari alpinizmussal. Karácsonyi ajándéknak megvették a repülőjegyet Brazíliába, mert télen Európában nem lehet gyakorolni.

MN: Egyikőtöknek sem mondja a mamája, hogy jó, jó, kisfiam, de mikor mész már egyetemre?

TP: De, anyukám rendszeresen ezzel jön.

KG: Az enyém is. De miközben járjuk a világot, nyelveket tanulunk, érdekes könyveket olvasunk. Igaz, nem egyetemen, de olyan dolgokat tanulunk, amiknek később hasznát vesszük.

MN: Hogyan kerültetek egy enynyire extrém sport közelébe?

KG: A siklóernyőzés a szenvedélyünkké vált. Teljesen kitölti az életünket, nem tudunk mással foglalkozni, csak ezzel. Elhatároztuk, ha már így alakult, megpróbálunk professzionális szinten, élsportolóként megélni belőle.

MN: A legtöbb ember számára már a hagyományos siklóernyőzés is túl veszélyesnek tűnik.

KG: Érdekes, hogy ezt mondod, én nem tartom az ernyőzést nagyon extrém sportnak. Nem is érzem magam veszélykereső alkatnak. Ugyanakkor a repülés élménye mindig vonzott, és mivel motivált voltam, könnyen tanultam.

MN: A repülés élménye egy dolog, az meg egy másik, hogy közben magad alá tedd az ernyőt.

TP: Ez tényleg hosszú folyamat. Az ember elkezd unatkozni a sima repülés közben, elkezd játszogatni, visszaszállni a starthelyre, így megalapoz egy olyan tudást, amivel később bármilyen, a normális repülés közben adódó helyzetben tökéletesen kontrollálja az ernyőt. Aki erre képes, az készen áll, hogy továbblépjen az "akrózás" (lásd keretes írásunkat) felé. A kezdeti szakasz a legkockázatosabb, mert extrém helyzetekben minden teljesen új. Hozzá kell szokni, és a hibákból lehet a legtöbbet tanulni. A nagy csukásokból, a kupola melletti elesésekből. (A siklóernyőnek nincs merev váza, ezért össze tud csukódni. Az elrontott akrobatikus manővereknél a pilóta - mint a lendületét vesztett hinta a túl magas holtpontról - visszazuhanhat, és közben beletekeredhet a zsinórokba. - M. G.)

MN: Tavaly nyáron feltettetek egy videót a honlapotokra (justacro.com - M. G.), amin az látszik, hogy egy hiba után beleesel az ernyőbe, aztán belegabalyodva zuhansz egy ideig, amíg egy résen sikerül kidobni a mentőernyőt. Ilyenkor mi játszódik le az emberben?

TP: Már előbb tudtam, hogy mi fog következni, mert éreztem, hogy nem elég a lendület, ezért nem is voltam igazán megijedve. Aki akrózik, fejben egy, de inkább két vagy három lépéssel előrébb jár, mint a valóságban.

MN: Sosincs bennetek félelem?

KG: Van, de én ezt inkább reális kockázatkezelésnek hívom. Az akró valójában olyan extra tudást és biztonságot ad, amit normál repüléssel nem lehet megszerezni. Mondjuk eleinte tényleg őrült bevállalásnak tűnt az egész. Meg is kaptuk itthon az első szárnypróbálgatásaink során, hogy őrültek vagyunk...

TP: Majd megdöglötök, ezt mondogatták...

KG: ...de valójában egy kifinomult technikai sportról van szó. Látszik a manővereken, hogy ez már nem az ernyő megerőszakolása, hanem nagyon finom mozdulatok sorozata.

MN: Kitől tanultatok?

KG: Eleinte leginkább magunknak kellett próbálgatni a saját és az ernyőnk határait.

TP: Az internetről próbáltunk információt szerezni, de nagyon nehéz volt a tanulás, mert az itthoni körülmények nem igazán alkalmasak a gyakorlásra. 2005-ben kezdtünk kijárni Ausztriába, ahol biztonságos körülmények között lehet gyakorolni. Van tó, magasság, és volt kitől kérdezni, mert a helyi akrópilóták nagyon segítőkészek. Azon a nyáron vettünk részt az első versenyeinken.

MN: Hogy jött a szinkronrepülés?

TP: Másfél éve kezdődött, amikor repülés közben már untuk az agyunkat, és elkezdtünk játszani azzal, hogy közel repülünk egymáshoz, aztán összeérintjük az ernyőt. Az elején még félelmetesnek tűnt, de erőltettük, megismertük az ernyőink és egymás reakcióit, gyakoroltuk, aztán kialakult.

KG: 2005-ben még nem merült fel, hogy szinkronban induljunk, mert az egyéni tudásunk fejlesztésére kellett koncentrálnunk. A szinkronban viszont nehéz manővereket kell egyszerre, tökéletesen végrehajtani, közben figyelni és vigyázni kell a partnerre, de elég közel kell hozzá merészkedni, hogy látványos legyen a bemutató. Tavaly nyáron kezdtünk komolyan gyakorolni, amikor hónapokig Spanyolországban voltunk.

MN: Mennyire vagytok közel egymáshoz ilyenkor?

KG: Általában az a cél, hogy minél közelebb legyünk, sokszor kifejezetten igyekszünk összeérni az ernyőkkel.

MN: Ahhoz, hogy egymástól pár méterre bevállaljátok ezeket a manővereket, kölcsönös feltétlen bizalomra van szükség, mert ha hibáztok, összegabalyodtok.

KG: Igyekszünk mindent videóra venni és kielemezni. De rengeteg időt töltünk együtt, nemcsak a levegőben, hanem a földön, barátként is. Együtt járunk bulizni, együtt tervezünk, együtt csajozunk...

TP: (nevet)

KG: Ez mind segít abban, hogy a szinkronmanőver pontos legyen.

MN: Amúgy melyikőtök az ügyesebb?

KG: Közel vagyunk, de nekem még fel kell kicsit zárkóznom, hogy tökéletesítsek pár manővert.

MN: Itthon ernyőskörökben mindenki tudja rólatok, hogy nagyon ügyesek vagytok, de azért az meglepő volt, hogy néhány hónap intenzív, külföldi gyakorlás után az élbolyban végeztetek a nagy versenyeken - a világbajnokságon például negyedikek lettetek. Hol tartotok most a legjobbakhoz képest?

TP: Már nagyon közel vagyunk hozzájuk.

MN: Szólóban és szinkronban is?

KG: Mindkettőben.

TP: A szinkronra rögtön az első verseny után mondták, hogy látszik, nagyon jól mozgunk együtt. Még nem voltunk technikailag olyan szinten, mint az élboly, de már látszódott, hogy kivételes az összhang.

KG: A másik, hogy létezik egy olyan kombináció, amit eddig egyedül Pali csinált meg. Ez a jelenleg legnehezebbnek tartott manővernek, az infinite tumblingnak (összekötött bukfencek végtelen sorozata - M. G.) egy továbbkombinált, különlegesen látványos verziója, ami jelzi, hogy most már nem hátul kullogunk. Még egy hónap, és talán már szinkronban is be tudjuk mutatni.

TP: Egy jó tréningidőszakra van szükség, és akkor sikerülhet.

MN: Milyen az anyagi hátteretek?

TP: Már van egy támogatónk, egy siklóernyőgyártó cég. Nagy segítség, hogy nem kell ernyőre költenünk, mert abból akár hármat is elhasználunk évente, és kifizetik a versenyek nevezési díjait is.

MN: Biztos van, aki azt gondolja, hogy aranyifjak vagytok: az év nagy részében a világot járjátok, a hobbitoknak éltek, és még ingyen felszerelésetek is van hozzá. Hogyan teremtitek elő a pénzt az utazásra, szállásra, egyebekre?

KG: Tavaly saját forrásból, de idén még nem tudjuk. Abban bízunk, hogy a bemutatókért kapott pénzből és a versenyek nyereményeiből összejön annyi, ami elég lesz az idei turnénkra.

TP: Tavalyelőtt csak öltük bele a pénzt. Tavaly néha már voltak kisebb bevételeink. Félretenni nem volt elég, de el tudtuk nyújtani a túráinkat, hogy még többet tudjunk gyakorolni.

MN: Ehhez képest hol tart az élvonal?

TP: Tíz éve két spanyol pilóta indította el a sportot. Egy csomó manővert ők találtak ki. Híresek, és olyan szponzori hátterük van, amiről mi csak álmodunk. Idén párszor meg kell vernünk őket, hogy a világranglista élére törjünk.

MN: Mik a terveitek?

KG: Szeretnénk, ha nőne a sportág ismertsége és a megbecsülése. Most épp azon dolgozunk, hogy az augusztus 20-i légiparádén helikopterből kiugorva, a Duna felett mutathassuk meg egész Magyarországnak, hogy mit tudunk.

MN: Öröm még a repülés, vagy már inkább munka?

KG: Amikor valahol örömrepülünk, aztán egyszer csak elindul felém a Pali, és anélkül, hogy bármit kommunikálnánk, ráfűtünk egymásra egy szinkronspirált, utána meg pontosan ugyanazt a bonyolult manőversort hajtjuk végre egyszerre, az nagyon nagy érzés. Mindenki maga választja meg, hogy mihez kezd az életével. Mi ezt választottuk.

"Akrózás"

A hagyományos siklóernyőzés a vitorlázórepüléssel rokon sport: a hegyoldalról vagy csőrlésből induló pilóta a felszálló légáramlatok segítségével igyekszik minél hosszabb ideig a levegőben maradni, illetve magasra felemelkedni és messzire elsiklani. Egy-egy repülés több óráig is eltarthat, a legügyesebb pilóták jó időben a starthelytől akár több száz kilométerre is eljuthatnak.

Az "akrózás" ezzel szemben speciális siklóernyőkkel bemutatott látványos forgások, spirálok és bukfencek összekötéséből áll, ami gyors magasságvesztéssel jár, és egy-két percig tart. A manőverek során az ember a vadászgépek pilótáihoz hasonló, magas g-terhelésnek van kitéve. A versenyeket a biztonság érdekében mindig víz felett bonyolítják, és a gyakorlat végén a versenyzők felfújható tutajon landolnak.

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van. Teátrálisnak teátrális, végül is színházban vagyunk.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.