Interjú

Jeremy Irons: „Diktátor vagyok”

Mikrofilm

Titokzatos szerepében délcegen üli meg a lovát, és klónokat készít kilóra – New Yorkban beszélgettünk vele.

Alan Moore magyarul is megjelent híres képregényét viszi tovább az HBO új sorozata, a Watchmen.

Magyar Narancs: Miért van az, hogy Hollywood rendre klasszikusokon iskolázott brit színészekhez fordul, ha gonosz tudósra, elvetemült nácira vagy kifinomult nemesemberre van szüksége?

Jeremy Irons: Ha én azt tudnám! Pedig a sorozatban játszott figurám is, papíron legalábbis, német eredetű. De az ember nem tesz fel ilyen kérdéseket, csak hálás a melóért. Damon (Lindelof, a sorozat megalkotója – a szerk.) vagy másfél órán át magyarázta az elképzeléseit, hogy miről is lenne szó, csak beszélt és beszélt, én pedig csak ettem az ebédemet, és csodáltam a lelkesedését.

Azt gondoltam, a jóisten sem tudja, miről beszél, de az biztos, hogy valami izgalmas dolog van készülőben. Damon munkáiban egyszerre van jelen a politikai és a művészi aspektus. Lehet, hogy ez egy fantázia szülte világ, de a kérdései a körü­löttünk lévő világra vonatkoznak.

Jeremy Irons a Watchmen-ben

Jeremy Irons a Watchmen-ben

Fotó: imdb

MN: Ön hogy áll a politikával? Szokott például tüntetésre járni?

JI: Nem, azt nem szoktam. E téren a legutóbbi megnyilvánulásom az volt, hogy csináltam egy dokumentumfilmet Trashed címmel, mely talán többeket megismertetett az emberiség felhalmozta hulladékkal. A családban a feleségem a tüntetésre járó. Én húzom a számat. Néztem a Tienanmen téren történteket, néztem, ahogy Angliában hatalmas tömegek vonultak az iraki háború ellen, nézem, hogy mi történik most Hongkongban.

És nem hiszem, hogy a jelen helyzetben a tömegmegmozdulásokkal célt lehet érni, hacsak nem áll a tömegek mögött megfelelő szervezettség. De még nem találtuk meg a módját, hogy megfelelően szerveződjünk. Utcára vonulunk, kieresztjük a gőzt, olykor elfajulnak a dolgok, de kell, hogy valami konkrét célt szolgáljon a megmozdulás, máskülönben nem ér célt, amiért az utcára vonultál. A tiltakozás jó, de jelen formájában hatástalannak látom.

MN: A sorozat utópisztikus világában Robert Redford az USA elnöke. Ideális választásnak tartja Redfordot?

JI: Hát, biztosan jobb, mint a jelenlegi. Redford intelligens alak, nemcsak színész, de producer és rendező is. Ennél azért vannak rosszabb összeállítások.

MN: Sosem vonzotta a politikai karrier?

JI: Nem. Apám mondogatta, hogy sose menj a politika közelébe, mert az csak boldogtalanná tesz. Szerintem igaza volt. Ez nem idealistáknak való. Persze vannak jó példák, ilyen volt Václav Havel, aki úgy került a politikába, hogy sikerült megőriznie az idealizmusát. De Angliában mire odáig jutsz, hogy a hatalom közelébe kerülsz, már annyi kompromisszumot kellett megkötnöd… Ez nem nekem való. Természetemnél fogva én inkább diktátor vagyok. Ha így is lehetne, ha azt mondhatnám, na, elég a mellébeszélésből, végezzük a dolgunkat, oldjuk meg a kapitalizmus problémáit…

false

 

Fotó: HBO

MN: Tegyük fel, megadatik, hogy egy évre diktátor lehet. Első intézkedés diktátorként?

JI: Megváltoztatnám az adórendszert, a dúsgazdag, világméretű cégek pénzéből segíteném a szegényeket. Egy jótékony diktátor – ezt Adrian Veidt, a sorozatbeli figurám is szívesen elmondta volna magáról.

MN: Megkönnyíthette az azonosulást a szereppel, hogy nemcsak a sorozatban, de a valóságban is van egy kastélya.

JI: A saját kastélyom méretben azért elmarad a filmbélitől. De nem csak kisebb, jobban is mutat. Az én váram vonzóbb, ugyanakkor egyszerűbb építmény. Sokkal hívogatóbb látvány. A sorozatban egy viktoriánus kastélyom van, a korabeli építészeti túlzások szörnyeteg példánya. Borzalmas egy hely, szerintem el kéne bontani.

MN: Színészként máshogy viszonyul egy tévés felkéréshez, mint egy filmeshez?

JI: A régi időkben nem tartottam sokra a tévésorozatos munkákat, miért is lelkesedtem volna valami olyasmiért, amiről mindenki elkapcsol, ha foci megy a másik csatornán. Ma már persze más a helyzet, az elkapcsolás nem akkora fenyegetés, és a forgatókönyvek minősége is sokat javult.

MN: Ahhoz képest, hogy ennyire ódzkodott a médiumtól, egy tévésorozat volt az, amelyik sztárt faragott önből: Evelyn Waugh Utolsó látogatásának feldolgozása.

JI: Ez valóban fordulópontot jelentett. Mert egész szép pályafutást mondhattam magamnak a színházban, a nevemet már a cím felett tüntették fel, ami hízelgő, de tudtam, hogy csak az időmet vesztegetem, mert a kutya sem tudja, hogy a világon vagyok. Tudtam, hogy csinálnom kell valamit a tévében, tudatosan kerestem a lehetőséget.

Amikor szembejött a Brideshead Revisited (a Waugh-regény eredeti címe – a szerk.), rástartoltam. Ez és A francia hadnagy szeretője, amelyet ugyanakkor forgattam, megtette a magáét. Tudja, rengeteg nagyszerű színészünk van Angliában, de mintha valami mágneses erő visszahúzna minket. Nekem erre a két projektre volt szükségem, hogy kilőjek a nemzetközi sztratoszférába. Szerencsém volt.

MN: Utoljára mikor kellett meghallgatásra járnia?

JI: Talán 23 vagy 24 éves lehettem az utolsónál. Pocsék vagyok ilyen helyzetekben.

Az interjú eredetileg a Magyar Narancs 2019 / 43. számában jelent meg.

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.