Leállhatnak a sorozatok és a beszélgetős műsorok a forgatókönyvírók sztrájkja miatt

Mikrofilm

A streamingplatformok kizsigerelik őket, a stúdiók viszont nem fogadták el követeléseiket, így az Írók Céhe sztrájkot hirdetett.

Tizenöt év után ismét sztrájkba léptek az amerikai forgatókönyvírók. Hogy pontosan mi vezetett ehhez, és hogyan alakult a legutóbbi, 2007-08-as munkabeszüntetés, itt foglaltuk össze. Ahogy a cikkben jeleztük, május 1-ig voltak érvényes szerződések, azaz eddig kellett volna megállapodni a folytatásról az Írók Céhe (WGA) és az AMPTP (Mozis és Televíziós Producerek Szövetsége) képviselőinek. Mivel ez nem történt meg, a WGA pedig történelmi mértékű, 97 százalékos jóváhagyást kapott több mint 10 ezer fős tagságától a sztrájkra, május 2-án a szervezet tagjai letették a tollat és nem nyúlnak a klaviatúrájukhoz.

Az írók több követelést is megfogalmaztak, ezek mögött pedig többségében a streamingplatformok térnyerése áll: a Netflix és társai az elmúlt években a teljes filmipart átalakították, az írók azonban változatlanul azok között a feltételek között dolgoztak, amit még évekkel korábban sikerült kierőszakolniuk a producerektől. Amikor azonban annak idején megegyeztek ezekben a kondíciókban, a streaming még gyerekcipőben járt.

Ma már ezek a cégek számítanak a fő munkaadóknak, hiába van azonban minden eddiginél több tévéműsor és film nekik köszönhetőek, az írók kevesebbet keresnek mint valaha.

Két fő követelés van, amiben az íróknak és a producereknek sehogy sem sikerült megegyezniük. Az egyik szerint az epizódok számától függően a stúdióknak minimum 6-12 írót kellene alkalmazniuk egy-egy sorozat készítésekor. A másik, hogy évadonként minimum 10-52 hétig foglalkoztassák őket. A hagyományos csatornák korábban úgynevezett írói szobákat (writer’s room) tartottak fenn, az itt tevékenykedő írók pedig a produkció teljes ideje alatt részt vettek a munkában – azaz folyamatosan dolgoztak a készülő sorozaton. Ez egy teljes írói stábnak stabil, hosszantartó jövedelmet biztosított, hiszen egy sorozat 20, nem ritkán 30 részből áll, amihez sok író kellett, a munka pedig közel egy évig tartott. Ma a streamingen 10, sőt, sokszor 8 vagy 6 részből áll egy rész, ráadásul jellemzően az adott évad összes része egyszerre válik elérhetővé. Pluszban a cégek azzal igyekeznek csökkenteni a gyártási költségeket, hogy csak pár írót bérelnek fel, őket is csak pár hónapra az előkészítés fázisában – ez az ún. mini room intézménye.

Az ebben dolgozók rövid idő alatt megírják a teljes évadot, majd búcsút is intenek nekik – így nézhetnek újabb munka után; márpedig Hollywoodban épp ez a legnehezebb.

A producerek az írók ezen két követelését ellenajánlat nélkül utasították el. Mint közleményükből kiderül, hajlandóak lettek volna nagyobb kompenzációt adni és növelni az írók jogdíjrészesedését (residuals) a streamingtartalmak után, azonban a fenti két kérést egyszerűen lesöpörték az asztalról. A WGA ugyancsak szerette volna, ha a streamingen is érvényes lenne, ami a hagyományos csatornákon: ha egy sorozat utóbbin sikert arat, az író nagyobb fizetést kap, hiszen hozzájárult ahhoz, hogy többen nézzék a csatornát, azaz magasabb reklámbevételekhez jusson. Ám a streamingeken nincs ilyen: hiába írja meg valaki a következő Nyerd meg az életed!-et, nem kap több pénzt. A WGA úgy számít, követelésük körülbelül évi 429 millió dolláros plusz kiadást jelentene – ez körülbelül két Marvel-mozi gyártási költsége. A producerek ellenajánlata évi 86 millió dollárról szólt.

Az írók szintén szerették volna elejét venni a AI, azaz a mesterséges intelligencia térnyerésének – annyit sikerült elérniük, hogy az AMPTP megígérte, hogy tanulmányozni fogja a kérdést. Szintén szerették volna, ha emelkedik az író-producerek díjazása, valamint a produkciók előkészítésén dolgozó írók bére. Ezekben a kérdésekben legalább elindult valamiféle egyeztetés, de mivel a fenti két követelésben ez elmaradt, az írók végül a sztrájk mellett döntöttek.

„Minden író tudja, hogy a cégek tönkretették ezt az ipart. Épp az íróktól vettek el annyit, akik gazdaggá tették őket. De nem vehetik el tőlünk a szolidaritásunkat és a közös elköteleződésünket, hogy megmentsük magunkat és ezt a szakmát, amit annyira szeretünk. Reménykedtünk benne, hogy mindez megoldható észszerű beszélgetés keretein belül. Most majd megoldjuk nehézségek árán. Jelenünk és jövőnk érdekében nem volt más választásunk” – nyilatkozott a WGA egyik vezetője. A sztrájk azt jelenti, hogy megállt a sorozatok forgatókönyveinek írása, és azok a műsorok is abbamaradtak, ahol a showrunner maga is író. Hogy mindebből mit érez majd meg a közönség, az azon múlik, mennyi ideig tart majd a munkabeszüntetést: a mozifilmek jellemzően kevésbé érzik meg a sztrájkot, a sorozatoknál viszont lehet fennakadás. A leghamarabb azonban a napi gyártású showműsoroknák csapódik le a dolog: a late night beszélgetős műsorok többsége egy időre biztos leáll majd.

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.