Akkor is hazudnak, amikor kérdeznek

  • narancsblog
  • 2016. július 21.

Narancsblog

A kormány legújabb plakátjai nem szólnak többről gusztustalan gyűlöletkeltésnél. Ebben a helyzetben három dolgot tehetünk.

Miután a kormány kijött legújabb menekültellenes plakátjainak tervezetével, a sajtó egy része az állítások igazságtartalmát kezdte méricskélni. Ha jól értjük, az Index összeállítása arra jut, hogy a hat plakátból három inkább igaz, mint nem, kettő igazságtartalmát nehéz megítélni, egy pedig teljes hazugságot tartalmaz. Oké, a kormány kicsit a saját szája íze szerint állítja be a tényeket, Isztambult Európához csapja, hogy kerek legyen a terrorakciók halottainak száma, de összességében mégis van abban valami, amit mondani akar – nagyjából ezt szűrheti le a cikkből a nyájas olvasó.

Pedig kurvára nincs így.

Másfél év intenzív agymosás után azon szőrözni, hogy mekkora városra is gondoltak, amikor egy városnyi illegális migráns betelepítéséről kamuznak, hát, méretes aránytévesztésnek tűnik. A terrortámadásos mondatnál az Index szerzői is megállapítják, hogy nyelvtani értelemben hiába igaz az állítás, ha az üzenete, azaz a bevándorlás és a terrorizmus összemosása hazugság. Ugyanez – a politikai kontextus és a keretezés végletes manipuláltsága – az összes többi plakátról is elmondható.

Az október 2-i népszavazásra különösen ráillik az „akkor is hazudnak, ha kérdeznek” bonmot, hiszen a kormány már a kérdésben elsüti saját fogalmi ferdítését (a híres „betelepítést”), továbbá azt hazudja, hogy egy magyar népszavazás felülírhatja az uniós keretrendszerben hozott döntéseket. Ami nem igaz, így a népszavazást nem is lett volna szabad kiírni.

Aztán az egész népszavazási kampányon (amit egyébként jóval a hivatalos kampányidőszak előtt elkezdtek) átsüt a menekültkérdés „illegális bevándorlási” kérdéssé konvertálása, ami kezdetektől a Fidesz stratégiájának főeleme volt: olyannyira fontosnak tartották, hogy az MTI máig az „illegális bevándorlás” címke alatt hozza a menekültválságról szóló híreket. Erre az alaphazugságra rakódik rá az „illegális bevándorlók” kollektív megbélyegzése (terroristák és nemi erőszaktevők), valamint a heveny „brüsszelezés”.

Mára a kormány kialakított egy olyan kommunikációs közeget, amelyben fölösleges az egyes állítások igazságtartalmát értékelni. A feltehető kérdések és a rendelkezésre álló fogalmak tudatos torzítása oda vezetett, hogy a migrációs „vitában” elhangzott legtöbb mondatnak a gyűlölet szításán kívül egész egyszerűen nincsen értelme.

Ebben a helyzetben három dolgot tehetünk. Rámutathatunk, hogy a menekültekkel szemben felkorbácsolt gyűlölet nem áll meg a menekülteknél, könnyen a kormány szerint is „legális” bevándorlók, a már itt született más bőrszínűek vagy bármelyikünk ellen fordulhat. Felhívhatjuk a figyelmet arra, hogy az EU-val szemben feltámasztott ellenérzések nem feltétlenül maradnak az „euroszkepticizmus” szintjén, mint azt a brit példa érzékletesen demonstrálta.

Végül nem marad más hátra, mint hogy kifejezzük mélységes undorunkat és megvetésünket.

Figyelmébe ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.

Lehetnénk barátok

„Pedig barátok is lehettünk volna!” – viccelt pénzügyes kollégánk, és mindenki nevetett. A busz kikanyarodott a repülőtéri útra. A nagyjából harmincfős küldöttség, amelyben ott volt az összes minisztérium európai ügyekért felelős vezetője, elindult haza. Fáradtak voltunk, de bizakodók.