Szalay-Bobrovniczky és a háború nulladik fázisa, avagy kimondani végre, hogy mi veszélyezteti a magyarok biztonságát

Narancsblog

A Magyar Péter által közzétett hangfelvételből kiderült, hogy a honvédelmi miniszter „szakít a békementalitással.” De nem az lenne az első, szükséges lépés, hogy a kormánypárt és a legnagyobb ellenzéki párt is beismerje, a magyarok békéjét Vlagyimir Putyin fenyegeti?

„Si vis pacem, para bellum” – hangzott el milliószor egy ókori római történetíró mondása, mióta Oroszország 2022. február 24-én teljeskörű inváziót indított Ukrajna ellen, Európa pedig, megdöbbenéséből felocsúdva, fegyverkezni kezdett. Most ezt szajkózzák a fideszes kommentfalakon is: „Ha békét akarsz, készülj a háborúra.”

No, de milyen háborúra?

Magyar Péter csütörtök reggel egyperces hangfelvételt tett közzé, amelyen Szalay-Bobrovniczky Kristóf honvédelmi miniszter 2023 áprilisában, az új vezérkari főnök, Böröndi Gábor kinevezése idején arról beszél:

„Az ötödik Orbán-kormány eldöntötte, hogy egy valóban ütőképes, harcképes haderőt építünk fel. Ezt azt jelenti, hogy szakítunk az eddigi béketevékenységeinkkel (...), egy folyamat eredményeképpen szakítunk a békementalitással.”

A mondatok rosszul hangoznak egy olyan kormány tagjának szájából, amelynek egyetlen, hazug üzenete van: békét akarnak. Szalay-Bobrovniczky azt is hozzáfűzi, hogy a „békementalitással” való szakítás legegyszerűbb módja a hadsereg régi, tapasztalt katonáinak, tisztjeinek elbocsátása („amit a nyilvánosságban fiatalításként ismertünk meg”), valamint Böröndi Gábor altábornagy kinevezése volt. Kifejezetten rosszul hangzik az a mondat, miszerint a honvédelmi miniszter célja, hogy

„átálljunk a háború felé vezető út nulladik fázisára”.

A hangfelvétel több kérdést szül, mint amennyit meg tudunk válaszolni. Megnyugtató lenne azt gondolni, hogy mindössze annyiról van szó, amennyi Böröndi Gábor parlamenti meghallgatásán elhangzott: ekkor a frissen kinevezett vezérkari főnök arról beszélt, a harcászati szintről hadműveleti szintre kell állítani a honvédséget, és az Ukrajnával határos frontállamokkal, Lengyelországgal, Szlovákiával, Romániával és Bulgáriával együtt „nulladik fázisba” lépni – ami a háborút megelőző állapot.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.