Olvasói levél

Leba

Magyar Narancs, 2011. november 10.

  • 2011. november 30.

Olvasói levelek

Mégsem volt írásos tiltakozó jegyzék az Orbán-Kounalakis-találkozón.

Nem Leba, Babe!

A MaNcs legutóbbi számában egy oldalon át elemzi a magyar-amerikai viszonyt (Leba, MaNcs, 2011. november 10.). A cikk nagy része az én washingtoni látogatásommal foglalkozik, melynek részleteiről Tamási Paula, vagy aki e név mögött rejtőzik, látszólag jól értesülten igyekszik beszámolni. Nem kétséges, hogy a magyar-amerikai viszony alakulása nagy figyelmet érdemel, éppen ezért fontos az is, hogy egy nagy múltú hetilap szerzője, szerkesztői ügyeljenek a részletekre. Sajnálatos, hogy ez ezúttal elmaradt.

Igaz a cikknek az az állítása, hogy a miniszterelnök és az amerikai nagykövet találkozása után közvetlenül Washingtonba utaztam, ám ennek - ellentétben a cikk állításával - semmi köze nem volt a magyar-amerikai viszony állapotához, s különösen nem a miniszterelnöki találkozó időpontjához. Az történt ugyanis, hogy már több hónappal korábban meghívást kaptam a clevelandi és a washingtoni október 23-i ünnepségre, ez utóbbin elhangzott beszédem szövege egyébként a nagykövetség honlapján olvasható. Ha viszont már Washingtonban voltam, kezdeményeztem néhány beszélgetést, melyek mind meg is valósultak azokkal, akik a városban voltak. Egy pillanatig sem támadt az az érzésünk, hogy bárki is hárítaná a találkozás lehetőségét. Egyébként a nagykövetségi fogadáson való magas szintű részvétel sem azt a benyomást erősítette, amit a cikk szerzője folyamatosan sugall, éspedig hogy kínos lenne mostanság magyarnak lenni a State Department környékén. A Thomas Meliával való találkozó a szerző állítása szerint "különösen kínos pillanatokat okozhatott" nekem Deutsch Tamás korábbi Facebook-bejegyzése miatt. Ezzel szemben az az igazság, hogy Thomas Meliával már szeptember folyamán Varsóban is találkoztam, ahol az is kiderült, hogy a Deutsch-megjegyzést a helyi értékén kezeli, így erről szó sem esett már Washingtonban. Azt is megbeszéltük már Varsóban, hogy mi is ismerjük egymást a 90-es évek elejéről, amikor Melia az NDI, én pedig a Friedrich Naumann alapítvány munkatársaként dolgoztam. Washingtoni találkozásunkkor Melia hosszan beszélt a közelmúltban lezajlott kelet-európai látogatásának tanulságairól, majd én magam tértem rá hazai dolgainkra, beszámolva az őszi parlamenti ülésszak várható fejleményeiről, különös tekintettel a sarkalatos törvényekre. Azért tettem ezt, mert tudtam, tudom, hogy figyelemmel kíséri a folyamatot, és fontosnak tartom, hogy a kormányzati álláspont is transzparens módon megjelenjen. A beszélgetésnek semmiféle kellemetlen, számon kérő hangneme tehát nem volt, a cikkben szó szerint "idézett" mondat bármiféle demars fontosságáról egyszerűen nem hangzott el. Arról nem is beszélve, hogy - a cikk állításával szemben - semmilyen írásos dokumentumot nem adott át senki, sem a látogatásom előtt, sem az után. A jól értesültnek tűnni akaró szerző ugyanakkor helyesen idézi a média-, az egyházügyi és egyes sarkalatos törvényekkel kapcsolatos érveimnek egy részét, ám ezek nem Meliánál hangzottak el, hanem leginkább a Helsinki Bizottság képviselőivel folytatott megbeszélésen. Egy szó sem esett az arab tavaszról, sem elrettentő példáról.

Ne áltassuk az olvasót, mint ahogy mi sem áltatjuk magunkat a Külügyminisztériumban. A State Department egy igen nagy intézmény, benne különböző pártszimpátiákkal rendelkező, többé, kevésbé vagy egyáltalán nem elfogult tisztviselőkkel. Igen, én is találkoztam olyan hivatalnokkal, akinek Magyarországgal szembeni elfogultságát már a beszélgetésen szintén részt vevő saját kollégái sem tudták hova tenni. Tanulságos volt a vele való eszmecsere, de egy biztos: álláspontja messze volt attól, amit Clinton külügyminiszter a Lantos Intézet avatása alkalmával Budapesten mondott, s attól is, amit az általunk nagyra becsült Kounalakis nagykövet asszonytól mi folyamatosan hallunk. Lehet, hogy a Tamási Paula néven publikáló egyén politikai ízlésének nem elég kemény az Egyesült Államok nagykövetének véleménye, de aligha szerencsés az ő főnökei iránti lojalitását néhány intimpistáskodó mondattal megkérdőjelezni.

A magyar kormány az utóbbi időben többször bizonyította transzatlanti elkötelezettségét, s azt is, hogy komolyan veszi a washingtoni véleményeket. Ezt tettem én is. Éppen ezért sajnálatos, hogy "Tamási Paula" és a MaNcs tapasztalt, külpolitikában is igen jártas szerkesztői annyira sem veszik komolyan a kérdést, hogy az inkriminált cikk megjelenése előtt megkérdeztek volna washingtoni tapasztalataimról, ha már - messze érdemeimen felül - ennyit foglalkoznak a látogatásommal. Hogy a miniszterelnök és a nagykövet találkozóján pontosan mi hangzott el, s hogy azt a résztvevők milyen diplomáciai műfajba sorolják, azt csak az érintettek mondhatják meg. Az én látogatásom során Washingtonban azonban biztosan nem volt Leba, ahogy a cikk címe oly "eufemisztikusan" sugallja, hanem sokkal inkább őszinte Babe - s ezt még a nyomdafesték is tűri: baráti beszélgetés.

Prőhle Gergely,

a Külügyminisztérium helyettes államtitkára

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

A krétafelkelés

Valaki feljelentette Michal M.-et – az eset nem nálunk, hanem a távoli és egzotikus Szlovákiában történt. Nálunk ilyesmi nem fordulhat elő.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van. Az ő kegyei éltetik, ő mozgatja a vezető személyi állomány tagjait, mint sakktáblán szokás a bábukat.