Dögöljön meg az elitizmus ott, ahol van!

Pislogó szobrok

Világjobbítók, könyvtárosok és a nem elitista elit: avagy kinek kell az alternatív irodalmi Nobel-díj?

Július első napjaiban jelent meg a hír: svéd értelmiségiek egy csoportja, mivel „nem szeretné, ha elmaradna az év egyik legfontosabb irodalmi eseménye”, alternatív Nobel-díjat alapított, sőt, alternatív akadémiát, királyi helyett Újat (Den Nya Akademien), mi mást. Céljuk, hogy az itt taglalt okok miatt idén elmaradó Nobellel megegyező időben kiadják a maguk elismerését. Elvileg száznál több svéd író, szerkesztő, irodalmár támogatásával indult meg a projekt, de az ő nevüket – holott úgy emlékszünk, valaha ez nyilvános volt – már az istennek sem találjuk sehol.

Az akadémia honlapján az olvasható, hogy nem csak annyi lebeg a szemük előtt, hogy „garantálják, egy fontos irodalmi elismerés átadásra kerüljön 2018-ban is”, de egyben, hogy „emlékeztessenek rá, az irodalomnak mindig a demokráciával, a nyitottsággal, az együttérzéssel és a tisztelettel kell összhangban állnia”. Sőt, hozzáteszik: „Egy olyan időszakban [felteszem, ez a mára vonatkozik – K. D.], amikor az emberi értékek egyre inkább megkérdőjeleződnek, az irodalom az elnyomás és az elhallgattatás ellenszerévé válik.”

Ez szuperül hangzik, csak hát például a művészetről egy árva szót sem ejt a szöveg, amivel mintha azt sugallaná, hogy azt csak egy praktikus eszköznek tekinti a világjobbító tevékenység folytatásához.

Már ez a szenvelgő megfogalmazás is elég kellene legyen annak belátásához, hogy elképesztően fals alapállásból akarnák bebizonyítani az alternatív Nobel kiosztói, hogy, mint írják, „kiváltságok, előítéletek és szexizmus nélkül” is lehet az irodalmat díjazni.

Hát jó, de ha a Királyi Akadémia tagsága kiváltságnak számított, egy másféle, felteszem kevésbé formális, de gyakorlati szinten mégis hasonló kiváltsággal valóban nem jár-e az Új Akadémia döntnökének lenni? Az előítélet mibenlétét sem fejtik ki, mármint azt, hogy a „régi” akadémia miben volt előítéletes az újhoz képest – szintén egy olyan kérdés ez, amit inkább kibeszélni lett volna érdemes, nem ilyen sután letromfolni. A szexizmus emlegetése meg különösen kínos, hiszen a Királyi Akadémia épp hogy beáldozta tulajdonképpen a Nobelt az idén, hogy a szexizmus vádjával kellőképpen megalapozott módon tudjon leszámolni, még ha elképesztően ügyetlenül is. Arról meg, hogy a huszadik században kevés nő kapott Nobel-díjat, valószínűleg a legkevésbé a mostani zsűri tehet.

A hagyományt, amiből jövünk, visszamenőleg akkor sem tudjuk megváltoztatni, ha már nagyon kínos számunkra az emléke.

A probléma az, hogy a lózungokon túl az alternatív Nobel egy tök üres dolog, ami egyszerre lóg parazitikusan a régi Nobel gazdatestén, miközben azt hirdeti, hogy teljesen független attól. Felteszem, talpraesettebb gesztus lett volna azt mondani, hogy leszámolunk az akadémikussággal, leszámolunk a sznobériával és a konzervatív csökevényekkel, és csinálunk egy új díjat, új névvel, s a többivel. A mostani felállásban úgy tűnik, hogy az Új Akadémia nem bánja, ha összetévesztik a régivel, és az sem baj, ha az „új” Nobelt is a „régi” klónjának látják sokan, mert ettől van az egésznek hírértéke. Csak hát egyszerre leszámolni valamivel meg a nyakába is ülni, nemigen lehet. Vagy legalábbis nem túl elegáns az ilyen igyekezet.

És akkor az egész díjazottkiválasztási procedúra álságosságát még nem is említettük. Ugye, a régi akadémia belterjes volt és elitista, míg a mostani transzparens lesz és széles látókörű. Ennek a záloga, hogy a díjra jelöltek hosszú listáját a svéd könyvtárosok és a nekik jelöltet ajánló hétköznapi emberek szavazatai alapján rakták össze. Minden tiszteletem a könyvtárosoké és a hétköznapi embereké, de mitől lennének ők kevésbé elfogultak és szélesebb látókörűek, mint azok a szakértők, akiktől a Királyi Akadémia kért tanácsot évről évre?

Senki nem gondolja ugye, hogy a régi Nobel-díjat pár svéd akadémikus puszta ötletelése alapján osztogatták eddig. Tudható volt, hogy mindig szakértő irodalmárok széles nemzetközi csapatát kérték meg, hogy tanácsaikkal, ajánlataikkal segítsék az akadémikusokat. Az Új Akadémia üzenete tehát az: ne a szakértőket kérdezzétek, hanem a könyvtárosokat meg az utca embereit. Ilyet is lehet, csak azt akkor hívják már másképp: Nagy Könyvnek például, és ne Nobelnek.

De még ez a fránya antielitista vircsaft sem jön össze: a könyvtárosok hosszú listájából a közönség által megszavazott legjobb négy szerző közül ezúttal is egy zsűri fogja kiválasztani a végső győztest. Ez a zsűri (négy svéd irodalmár, három nő, egy férfi, felső középosztálybeliek, volt intézmény- és kiadóvezetők, abszolút nem underground arcok) mitől is kevésbé elit, mint a régi volt? Azon túl, hogy nem királyi. És az ő döntésük mitől is lesz átláthatóbb végső soron, mint a „régieké” volt – hacsak nem egy nyilvános vitában hozzák majd meg, amit azért mégis szürreális lenne elképzelni.

Az mindenesetre bizonyos, hogy október 12-én díjazottat hirdetnek, decemberben egy „nagyszabású” rendezvényen átadják, amit át kell, aztán feloszlatják magukat. Ez utóbbi hangzik a legautentikusabbnak.

Az alternatív Nobelnek azonban mégiscsak elképesztően álszent az az állítása, hogy ez az egész – mondom, az utolsó fázis előttig szakértő-mentesített – procedúra szélesebbre tárja az irodalmi elismerés kapuit. Mi előtt is pontosan? Már a díj svéd kritikusai is felvetették, hogy amennyiben a nemzetközi tanácsadók helyett a svéd könyvtárosokra hallgatunk, épp azt a fajta finomságot veszítjük el, ami a sok nézőpontúságból fakadt. Az, hogy a „régi” Nobel-bizottság fel tudott fedezni olyan szerzőket, akik a mainstream szempontjából kevésbé voltak előtérben (vö. Kertész, Modiano, Szvetlana Alekszijevics vagy akár Alice Munro), azért volt lehetséges, mert ez a szakértői háló jól működött.

Ezt bizonyítja az, hogy a díj hullámainak elülte után is mind a négy szerző népszerű maradt nemzetközileg is. Asa Linderborg, az Aftonbladet című jelentős svéd napilap kulturális rovatvezetője is többek között (a világjobbító álszentség mellett) azt rótta fel az Új Akadémiának, hogy amennyiben az adott nyelveket és kultúrákat jól ismerő szakértők helyett a svéd könyvtárosokra és közönségre bízza a kiválasztást – akik alapvetően fordításból tájékozódnak a világirodalomban –, óhatatlanul a jobban fordított nyelvekre fog terelődni a figyelem. Vagyis amennyire demokratikus mezben tetszeleg az Új Akadémia, élből fog behasalni a piaci és geopolitikai tények előtt.

Ha tekintetünket a díj rövid listájára vetjük, azt fogjuk látni, hogy a negyvenhét szerzőből huszonnégy angolul ír, mellettük van még tizenkét svéd (ami azért kissé aránytalan mondjuk a kortárs svéd irodalom nemzetközi ismertségével összevetve), három francia, két olasz, meg egy-egy japán, izraeli, lengyel, izlandi. Ja, még egy német is, igaz, az legalább svájci. Tehát mondjuk olyan jelentéktelen nyelvek, mint az arab, az orosz vagy teszem azt a spanyol, nem rúgtak labdába ezen a nagyon széles látókörű listán.

De legalább a Harry Potter szerzője is jelölt volt, dögöljön meg az elitizmus ott, ahol van.

És hát felmerül a műfaji kérdés is. Vasvillával kell nekimenni ennek a listának, hogy kiszedjünk belőle egy költőt vagy drámaírót mondjuk. S ha találunk is, mint például Anne Carsont (igaz, rajta kívül mást nem is lehetne), egyfelől ő is eltűnik a szűkítés során, másfelől meg amúgy a „régi” Nobellal kapcsolatban is gyakran emlegették, szóval nagy újdonságértéke az ő szereplésének sincs. Lényegében csak regényekről szól az egész, s ilyen szempontból messze egysíkúbb ez az ajánlat, mint a „régi” Nobelé volt, pedig azzal szemben is lehetett némi elégedetlenségünk olykor.

Végső konklúzióként mit lehet mondani tehát a nemrég kihirdetett négyes befutóról? Maryse Condé, Neil Gaiman, Murakami Haruki, Kim Thúy – két abszolút mainstream szerző (Gaiman és Murakami), és két relatíve kevésbé ismert (Condé és Thúy), két angol nyelvű (Gaiman és Thúy) és két nem angol (Condé franciául, Murakami japánul ír). Négy regényíró. Két férfi és két nő – ami nem véletlen, ez előre el volt döntve, hogy így lesz, és lám.

Nem vállalhatatlan, sőt, ha nem épp a „régi” Nobelen akarnának velük példát statuálni, hanem mondjuk egy független, eklektikus díj első kiosztását alapozni erre a négyesre, még érdekes is lenne. A Nobelhez képest azonban akárhogy is nézzük, csupán annyi újdonság van benne, hogy nyit a mainstream felé. De mondjuk egy bestsellerszerző alternatív Nobel-díjának legfeljebb azok tudnak ujjongva örülni, akik nem láttak még életükben könyvsikerlistát. Persze célközönségnek talán ez sem utolsó, és ők lehet, hogy örömmel vásárolják majd az Új Akadémia shopjában az Új Akadémia feliratos iPhone-tokot is, milliomos kedvencük pénzdíjazását ezzel is tovább növelve. A többiek pedig, akik tényleg valami lényegi, hogy ne mondjuk, minőségi változást reméltek, várhatnak a következő botrányig. Vagy még tovább.

Figyelmébe ajánljuk

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.

Eli Sarabi kiszabadult izraeli túsz: Az antiszemitizmus most még erősebb, mint az elmúlt évtizedek alatt bármikor

2023. október 7-i elrablása, majd másfél évvel későbbi kiszabadulása után Eli Sarabi Túsz című könyvében írta le az átélt megpróbáltatásokat. Most bátyja kíséretében a világot járja, hogy elmondja, mi segítette át a fogság napjain, milyen tapasztalatokat szerzett a fogva tartóiról, és hogyan hozott döntést arról, hogy nem szenvedéstörténet lesz mindez, hanem mentális küzdelem az életért.

A 11 cigánytörvény: így konzerválja a romák kirekesztését a jogrend

A szabad iskolaválasztás, a befagyasztott családi pótlék, a közmunka, a csok, a tankötelezettség csökkentése – papíron mind általános szabály, a gyakorlatban azonban osztályt és rasszt különít el. Ezek a rendelkezések nem a szó klasszikus értelmében „cigánytörvények”, hatásukban, működésükben, következményeikben mégis azok – írja Horváth Aladár.

„Hadd legyen már véleményem!”

Háromgyermekes anya, legidősebb lánya középsúlyos értelmi fogyatékos. Rendőr férjét, aki másodállásban is dolgozik, alig látja. Az állam magára hagyta őket – ahogyan a sorstársait is. Felszólalt Magyar Péter országjárása során, s a pártelnök segítséget ígért.