Sofi Oksanen a könyvfesztiválon

  • 2014. április 15.

Snoblesse

A finn-észt írónőt Winkler Nóra faggatja a Millenárison.

Sofi Oksanen, a Tisztogatás és a Sztálin tehenei írója, ismét hazánkba látogat, s aki bátor, felteheti neki a kérdést, hogy mennyire érez hasonlóságot könyvei szereplőivel. Ám aki ilyet kérdez, számítson rá, hogy a válasz kurta és kioktató lesz. Mi viszont olyat kérdeztünk az írónőtől (2011-es látogatása alkalmával – interjú itt), amire – ezúton is köszönjük neki – részletes választ kaptunk:

false

Magyar Narancs: A Sztálin tehenei főhőse étkezési rendellenességben szenved, ami összefügg a saját és Észtország múltjával is. Mennyiben beszélhetünk önéletrajzi regényről?

Sofi Oksanen: Én inkább fikciónak tekintem, de tény, hogy érdekelnek az ideg- és elmebetegségek a maguk kulturális összefüggéseivel. Amit ma étkezési rendellenességként határoznak meg, azt korábban például hisztériának minősítették. A nőket ugyanis – éppen a hisztéria összefüggésében – nem gondolkodó, hanem érzelmi lényeknek tekintették, és ezt összefüggésbe hozták a szexualitással. Szóval érdekesek a mindenkori kulturális összefüggések, hiszen akit korábban bolondnak minősítettek, manapság pedig már nem, azt holnap újból bolondnak tekinthetik, mert nem illeszkedik bele a társadalomba. Még a regény megírása előtt olvastam egy amerikai kutatásról, amely megállapította, hogy azok a fekete nők, akik fehér környezetbe kerültek, ettől kezdve hajlamossá váltak az étkezési rendellenességekre. Ez elgondolkoztatott, és habár természetesen másfajta különbségekről van szó, éreztem bizonyos hasonlóságot a Kelet és a Nyugat közötti váltás nehézségeivel. Ezek az összefüggések foglalkoztattak, amikor elkezdtem írni a regényt, aztán előkerültek bizonyos metaforák, amelyek a volt Szovjetunióra utaltak, és ez a szál egyre erősebb lett. Gondoltam a leendő olvasóimra is, hiszen a saját nemzedékem is egyre kevesebbet tud a Szovjetunióról, mert nincs hozzá köze. Viszont az étkezési rendellenességekről szívesen olvasnak, és ha eközben megtudnak valamit a szovjet múltról, az csak jó. Ugyanakkor az idősebb nemzedék, amelyet inkább érdekel a múlt, főleg a politikai szál miatt veszi majd meg a könyvet, és így kénytelen lesz megismerkedni a fiatalabbakra inkább jellemző problémával is. És ez működött is, amennyiben nagyon különböző olvasói vannak a könyvnek.

Aki további kérdéseket és válaszokat szeretne, ki ne hagyja a finn-észt írónő és a magyar-magyar kérdező, Winkler Nóra pódiumbeszélgetését, melynek központi témája Sofi Oksanen új, második világháborús regénye, a Mikor eltűntek a galambok lesz.

Figyelmébe ajánljuk

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.

„Legalább két generáció kell”

2023. október 7-i elrablása, majd másfél évvel későbbi kiszabadulása után Eli Sarabi Túsz című könyvében írta le az átélt megpróbáltatásokat. Most bátyja kíséretében a világot járja, hogy elmondja, mi segítette át a fogság napjain, milyen tapasztalatokat szerzett a fogva tartóiról, és hogyan hozott döntést arról, hogy nem szenvedéstörténet lesz mindez, hanem mentális küzdelem az életért.

A 11 cigánytörvény: így konzerválja a romák kirekesztését a jogrend

A szabad iskolaválasztás, a befagyasztott családi pótlék, a közmunka, a csok, a tankötelezettség csökkentése – papíron mind általános szabály, a gyakorlatban azonban osztályt és rasszt különít el. Ezek a rendelkezések nem a szó klasszikus értelmében „cigánytörvények”, hatásukban, működésükben, következményeikben mégis azok – írja Horváth Aladár.

„Hadd legyen már véleményem!”

Háromgyermekes anya, legidősebb lánya középsúlyos értelmi fogyatékos. Rendőr férjét, aki másodállásban is dolgozik, alig látja. Az állam magára hagyta őket – ahogyan a sorstársait is. Felszólalt Magyar Péter országjárása során, s a pártelnök segítséget ígért.