75 éves a vörös copfos kislány felemás zokniban

  • narancs.hu
  • 2020. május 21.

Sorköz

„Lehetsz bármi, nem a nemed határoz meg, hanem az ambíciód!"

Pippilotta Viktualia Rullgardina Krusmynta Efraimsdotter Långstrump első története 1945 tavaszán jelent meg, bár ha a címszereplőt folyamatosan e néven emlegetik, nem jutott volna messzire. Azonban Harisnyás Pippiként igen hamar meghódította az olvasókat, főleg azért, mert teljesen más karakter volt, mint az addigi mesehősök.

A 9 éves, vörös copfos, felemás zoknikat viselő, szeplős svéd kislány egyedül él majma, lova és egy koffer arany társaságában. Nem jár iskolába, mégis eligazodik a világban, ráadásul igazságérzete mindennél erősebb. Még a varázserejénél is, pedig Harisnyás Pippinek a fizikai ereje sem lebecsülendő: fél kézzel képes felemelni a lovát. Pippi hamar világsztár lett, alakja 75 év alatt sem vált unalmassá, történetét 2018-ig 76 nyelvre fordították le.

Kicsin múlott

De nem sok kellett, hogy ebből az égvilágon semmit ne tudjon meg a világ. A szerzőt, Astrid Lindgrent a kiadója azzal dobta ki, hogy Pippi figurája rossz példát mutat a gyerekeknek. Azóta is hallani olyat, hogy a kislány feminista, sőt anarchista, de olyat még nem hallottunk, hogy bárki rosszat tett volna Harisnyás Pippi követőjeként.

Miután ajtót mutattak neki, Lindgren az átdolgozott kéziratot az akkoriban alapított stockholmi Rabén & Sjögren kiadó pályázatára küldte be, s szerezte is meg vele az első helyet. És innentől kezdve nem volt megállás: Harisnyás Pippi 1945-48 között 3 regény és számos képeskönyv formájában jelent meg Svédországban, s fogyott több százezres példányszámban. Hangjátékok, színdarabok készültek belőlük, majd az első filmben 1949-ben mutatták be, amit azóta számos feldolgozás követett.

false

 

A Harisnyás Pippi magyarul először 1972-ben jelent meg a Móra Kiadónál Árkos Antal fordításában. A 90-es években az Egmont Kiadó, 2014-től ismét a Móra Kiadó jelentette meg mindhárom Harisnyás Pippi regényt Tótfalusi István fordításában, de idén is kijön egy Pippi könyv, az évforduló alkalmából az első kötet rövidített, kezdő olvasók számára átdologozott kiadása.

A kiadó főszerkesztője, Dóka Péter szerint „Harisnyás Pippi története olyan aktuális, mintha ma írták volna. Vállald a véleményed! Higgy magadban! Támogasd a gyengéket, ne tűrd el mások megalázását! Ha lány vagy is, lehetsz bármi, nem a nemed határoz meg, hanem az ambíciód! Ezek mind aktuális üzenetek, nem véletlen, hogy Harisnyás Pippi ma is olyan inspiráló és szerethető karakter, akinek működő Facebook-oldala, Instagram- és Twitter-fiókja van”.

Figyelmébe ajánljuk

„Amióta a kormánynak központi témája lett a gyermekvédelem, szinte soha nem a lényegről beszélünk”

Az elhanyagolással, fizikai, érzelmi vagy szexuális bántalmazással kapcsolatos esetek száma ijesztő mértékben emelkedett az elmúlt években idehaza, ahogyan az öngyilkossági kísérletek is egyre gyakoribbak a gyerekek körében. A civil szervezetek szerepéről e kritikus időkben Stáhly Katalin pszichológus, a Hintalovon Alapítvány gyerekjogi szakértője beszélt lapunknak.

Az Amerika–EU-vámalku tovább nyomhatja a magyar gazdaságot

Noha sikerült megfelezni az EU-t fenyegető amerikai vám mértékét, a 15 százalékos általános teher meglehetősen súlyos csapást mérhet az európai gazdaságokra, így a magyarra is. A magyar kormány szerint Orbán Viktor persze jobb megállapodást kötött volna, de a megegyezés az orosz gázimportra is hatással lehet. 

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.