Abdulrazak Gurnah kapta az irodalmi Nobel-díjat

  • narancs.hu
  • 2021. október 7.

Sorköz

A tanzániai születésű író a hatvanas években, menekültként érkezett Angliába.

A gyarmati rendszer  és a menekültsor maradandó hatásainak kompromisszumot nem ismerő, együttértő ábrázolásáért - ezzel indokolta döntését a Svéd Királyi Tudományos Akadémia, hogy Abdulrazak Gurnah tanzániai születésű, Nagy-Britanniában élő írónak ítélte oda idén az irodalmi Nobel-díjat.

"Abdulrazak Gurnah 10 regényt és számos novellát pubikált" - írja a Guardian.

Talán a legismertebb regénye az 1994-ben megjelent, Booker-díjra is jelölt Paradise, és a 2005-ben megjelent Desertion, ám sem ezek, sem a másik nyolc regény nem jelent meg magyarul.

Kedves Olvasónk!

Elindult hírlevelünk, ha szeretné, hogy önnek is elküldjük heti ajánlónkat, kattintson ide a feliratkozásért!

A Magyar Narancs független, szabad politikai és kulturális hetilap.

Jöjjön el mindennap: fontos napi híreink ingyenesen hozzáférhetők! De a nyomtatott Narancs is zsákszám tartalmaz fontos, remek cikkeket, s ezek digitálisan is előfizethetők itt.

Fizessen elő, vagy támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Figyelmébe ajánljuk

Mit jelent számunkra az új uniós médiatörvény?

  • Polyák Gábor
Március 13-án az Európai Parlament is rábólintott, és így uniós jogszabállyá lett az európai mé­dia­szabadságról szóló törvény. A rendelet végleges szövegét hamarosan ki is hirdetik az európai közlönyben. Mit jelent ez az új szabályozás a magyarországi sajtóviszonyokra, és mit az európaiakra nézve?