Mesterséges intelligenciával fordíttat könyveket egy holland kiadó

  • narancs.hu
  • 2024. november 7.

Sorköz

A műfordítók szerint a szövegnek talán így is lesz értelme, de értéke aligha.

Az AI (artificial intelligence) fordít le holland nyelvről angolra egy sor szórakoztató regényt a legnagyobb holland kiadónál, a Veen Bosch & Keuningnál (VBK) – írja a Könyves Magazin.

A cikk szerint a legnagyobb holland kiadó előrebocsátotta, hogy ez egy kísérleti projekt. Az a cél, hogy a fordítás folyamata gyorsabb legyen. Olyan regények kerültek be ebbe a körbe, amelyek fordítási jogát még nem adták el, és a szerző is hozzájárult, hogy ez történjen a művével.

A VBK azt is hangoztatta, hogy az emberi tényező nem marad ki teljesen, mert a munkát ember kezdi és ember is fejezi be, de az AI-re vár a meló oroszlánrésze.

David McKay és Michele Hutchinson (utóbbi kapta 2020-ban a Booker-díjat) mellett több fordító is aggódva figyeli a projektet. Hutchinson úgy gondolja, ennek a munkának akkor lenne értelme, ha az irodalom értéke kizárólag formai követelmények teljesülésén múlna. Meglehet, hogy nyelvi szempontból tökéletes lesz a lefordított szöveg, de kreativitás nem lesz benne. Mc Kay is azon a véleményen volt, hogy bár érthető a kiadó törekvése a minél nagyobb hatékonyságra, ha kiiktatják a műfordítót, romlik az olvasmányélmény.

A cikk szerint ugyanakkor az AI egyre inkább teret nyer ebben a szakmában. Az Egyesült Királyságban egy kutatás eredménye szerint a fordítók egyharmada elveszítette a munkáját emiatt.

Korábban 19 ezer alkotó, közöttük Paula Hawkins és Kazuro Ishiguro is aláírta az állásfoglalást, amely azt kéri, tiltsák meg az AI-t tréningező cégeknek, hogy a mesterséges intelligencia fejlesztéséhez emberek által létrehozott művészeti alkotásokat használjanak engedély nélkül.  

A címlapkép mesterséges intelligencia műve: Lear király

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Amit csak ők tudnak

A nu metalon felnőtt generáció, azaz a mai negyvenesek visszavonhatatlanul az öregedés jelének tekinthetik, hogy kedvenc irányzatuk esetében az újat jelölő „nu” annyira indokolatlan, hogy a legfontosabb zenekarok – már amelyik még aktív – mind elmúltak 30 évesek.

Hová futnál?

  • - ts -

Az Ezüst csillag egy amerikai katonai kitüntetés, afféle vitézségi érem, nagy csaták nagy hőseinek adják, 1932 óta.

Cserbenhagyás

  • - ts -

A moziból nézve az Egyesült Államok tényleg a világ csendőre: minden korban megvannak a háborús veteránjai. De nem bánik szépen velük.

Irányított hálózatok

  • Molnár T. Eszter

A csoportterápiák általában vallomásos körrel indulnak. Valahogy így: Eszter vagyok, és hiszek a csodákban.