Könyv

Nem félsz, Nemecsek?

Nagy Ádám–Trencsényi László–Veszprémi Attila: A Pál utcai küldetés – Mentsük meg Ernőt!

  • Szekeres Nikoletta
  • 2021. február 10.

Sorköz

A kortárs szerzők és az ifjúsági irodalommal foglalkozó kiadók igyekeznek folyamatosan reflektálni az olvasói igényekre, és megpróbálnak konstruktívan viszonyulni a gyerekek, fiatalok, fiatal felnőttek olvasási szokásai­nak változásaihoz.

Ennek egyik jó útja lehet az átirat, amely sosem volt idegen műfaj a gyerek- és ifjúsági irodalomtól. Az utóbbi évtizedben az átiratok mélyebb és perspektivikusabb intenciókkal születnek, Nádasdy Ádám Bánk bán-átirata (lásd: Létezik-e a titok, Magyar Narancs, 2019. június 13.), amely nem titkoltan a nehézkes Katona-szöveg prózába öntésével az eredeti egyértelműsítésére vállalkozik, poétikai tekintetben is remekmű.

Az elmúlt időszakban Szabó Borbála regénye, A János vitéz-kód kapcsolódott rá az iskolai tananyag szövegének újraírásával a régi szöveg „átmentésére”, és ilyen munka A Pál utcai küldetés is. Mindkét könyv esetében elsősorban az a meglepő, hogy olyan szöveghez nyúlnak, amelyek máig közszeretetnek örvendenek, így azt a praktikus kérdést is felvetik, hogy amikor „letanítja” a pedagógus a János vitézt, illetve A Pál utcai fiúkat, vajon van-e még lehetősége ezeket a könyveket is melléjük tenni.

„Az a baj, hogy Nemecsek kicsit drasztikusan fázott meg! Azt hiszem, hogy kedvesebb lesz, ha átírom az egészet” – énekelte már húsz éve a Satöbbi együttes, mutatva, hogy sokakban ott a kérdés: miért kellett ennek a szerencsétlen kisfiúnak meghalnia? Így a könyv első ránézésre vagány kísérletnek tűnik. Azzal pedig, hogy a szerzők az irodalmi szöveg szentségként kezelése helyett élővé, újraértelmezhetővé, sőt átírhatóvá tesznek egy köztiszteletben álló művet, egy modern irodalompedagógiai felfogást követnek.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Figyelmébe ajánljuk

Két óra X

Ayn Rand műveiből már több adaptáció is született, de egyik sem mutatta be olyan szemléletesen az oroszországi zsidó származású, ám Amerikában alkotó író-filozófus gondolatait, mint a tőle teljesen független Mountainhead.

Megtörtént események

  • - turcsányi -

A film elején megkapjuk az adekvát tájékoztatást: a mű megtörtént események alapján készült. Első látásra e megtörtént események a 20. század második felének délelőttjén, az ötvenes–hatvanas évek egymásba érő szakaszán játszódnak, a zömmel New York-i illetékességű italoamerikai gengsztervilág nagyra becsült köreiben.

Élet-halál pálinkaágyon

Óvodás korunktól ismerjük a „Hej, Dunáról fúj a szél…” kezdetű népdalt. Az első versszakban mintha a népi meteorológia a nehéz paraszti sors feletti búsongással forrna össze, a második strófája pedig egyfajta könnyed csúfolódásnak tűnik, mintha csak a pajkos leánykák cukkolnák a nyeszlett fiúcskákat.

Egy fölényeskedő miniszter játékszere lett a MÁV

A tavalyi és a tavalyelőtti nyári rajtokhoz hasonlóan a vasúttársaság most sem tudott mit kezdeni a kánikula, a kereslet és a körülmények kibékíthetetlen ellentétével, s a mostani hosszú hétvégén ismét katasztrofális állapotok közt találhatták magukat az utasok.