Labdarúgó-világbajnokság: Lenni vagy nem lenni? - Németország-Svédország 2-0

Sport

"Lubinski, Kubinski, Lominski..." - olvassa a narrátor a cégtáblákon körbetekintve a neveket, néhány nappal a háború kitörése előtt Varsóban, Ernst Lubitsch Lenni vagy nem lenni című 1942-es filmje, minden idők egyik legjobb szatírája elején.

"Lubinski, Kubinski, Lominski..." - olvassa a narrátor a cégtáblákon körbetekintve a neveket, néhány nappal a háború kitörése előtt Varsóban, Ernst Lubitsch Lenni vagy nem lenni című 1942-es filmje, minden idők egyik legjobb szatírája elején. A történet arról szól, hogyan jár túl a megszállás idején a Gestapo és többek között Adolf Hitler eszén egy botcsinálta hősökből és vakmerő ripacsokból álló lengyel színtársulat. Ha lehet a nácikkal és a német-lengyel múlttal viccelni, akkor leginkább úgy, mint Lubitsch filmje teszi, amelyet Németországban ma is gyakran vetítenek a tévékben. Sőt, meggyőződésem, hogy német szinkronnal mulatságosabb, mint az eredeti amerikai.

Arról jutott eszembe a film meg a szinkron, hogy a világbajnokság első nyolcaddöntője, a német-svéd meccs, a müncheni stadion eredményjelző tábláján "Podolski, Podolski" felirattal végződött. Nem valószínű, hogy a dalos kedvű hazai nézők közül sokaknak eszébe juthatott Lubitsch, bár a Klose-Podolski-csatárkettős szerepeltetése a német-lengyel viszony utóbbi évtizedeinek legvidámabb lapjaira tartozik. A két említett fiatalember ugyanis született lengyel, egyikük opolei, másikuk pedig ráadásul gliwicei, ha már egyszer '39-et emlegettük. Egyikük énekli a német himnuszt, másikuk nem, de egymással a pályán néha lengyelül beszélgetnek. Merő bénaságból (vagy hazafiságból?) egyikük sem bírt gólt lőni szülőhazájuk ellen, Klose erősen faragta a kapufát, Podolski csak küszködött, helyettük az utolsó percben Odonkor passzából egy valódi svájci, Neuville, a másik csere talált be - "eredj, fiam, és csillogtasd meg a német erényeidet!" -, majd nyilatkozott olyan ékes németséggel, mintha Clouseau felügyelő szinkronhangja volna. Most azonban annál inkább működtek: Klose Ronaldinho módjára járt-kelt a mélytengeri búvárokra emlékeztető svéd védők között, Poldi, a német tiniideál pedig két labdaérintéssel egyszerűen eldöntötte a meccset. Persze a németeknél minden csak látszatra egyszerű, a mindennek pedig kritikai gyökere van.

Először akkor döbbentem meg a múltba néző-önkínzó német futballmentalitáson, amikor 1996-ban az Európa-bajnokság előtt a közszolgálati tévé a nagy torna beharangozójaként egy héten át éjszakánként leadta a régebbi Eb-k emlékezetes német meccseit. A színtiszta diadalok, a szovjetek elleni győzelem vagy a belgák elleni döntő mellett azonban nagy megdöbbenésemre a legkínosabb kudarcokat is elővették: a strandról visszaugró dánok elleni megalázó vereséget vagy a csehek ellen elvesztett 1976-os döntőt, kilencven perc, hosszabbítás, tizenegyesek. Ezt nevezem én mazochizmusnak, a németek pedig úgy hívják, múltfeldolgozás; náluk ez a kritikai beállítottság szerves része. Csakis ezzel a mentalitással, valamint a korábban játékosként felhalmozott óriási kredittel magyarázható, hogy Jürgen Klinsmann túlélte az elmúlt egy-két évet, hiszen amit új edzésmódszereiért, meglepő taktikai húzásaiért a futballélet jeles és jeltelen képviselőitől kapott, azt még maga Mezey György is csak ideig-óráig viselte volna el. Klinsmann a pergőtűzben is folyamatosan hangsúlyozta, hogy minden, amit tesz, egy tanulási folyamat része, ő és stábja a kritikákon elgondolkodik, és megpróbálja munkájába beépíteni. Így kért türelmet a védelem tengelyében Metzeldernek és Mertesackernek vagy az ifjú Podolskinak, ha épp nem ment úgy a játék. A németek pedig kritikusak ugyan, de naivak is, és hittek neki.

Most persze valamennyi kritikus meghajol Klinsmann előtt, nem is beszélve a német népről, amely százezres tömegrendezvényeken reflektálatlanul ünnepli a nyolc közé jutást. "Jön még kutyára dér" - mondja azért ilyenkor a jól nevelt, de bizakodó hatvannyolcas. Az utca emberétől eltekintve - aki már a csoportmeccsek alatt ráhímeztette a jó előre megvásárolt lobogóra a "Weltmeister '06" feliratot - minden valamirevaló kritikusnak eszébe jut, nehogy a németek túlnyerjék magukat, merthogy a nacionalizmus, a veszély és egyebek, ugye, fennállnak. Hogy hová vezet a túlzott eufória, már megmutatta a lengyelek elleni meccs is, ahol a tévében élőben kapcsolták Görlitzet, Michael Ballack szülővárosát. A tömegből egyszer csak elővarázsoltak egy keletnémet nénit, ő volt egykor - úgysem találnák ki - a nagyszerű középpályás bábaasszonya. A nagy hangzavarban nem hallottam, mit mondott, talán arról beszélt, hogy nehéz szülésekre emlékszik a hetvenes évekből, viszont a tömeg mögött, a háttérben ott feszült a német zászló, két reflektorral pont úgy megvilágítva, ahogy Leni Riefenstahl ezt kitalálta egykor.

A legtöbb, erősen balos szakember úgy véli, hogy a német patriotizmus-nacionalizmus koordináta-rendszerében az optimális szint a német válogatott számára a negyeddöntő lenne - vereség tizenegyesekkel az argentinoktól; a drámai változat az elődöntő - vereség az olaszoktól a hosszabbításban; a tragikus pedig a döntő - megint egy ötöst kapnak az angoloktól, de akkor aztán már tényleg vége. Mintha ennek a valahova eljutásnak lenne optimuma vagy igazságos mértéke. Nyilván nincs. Hiszen egyáltalán ki gondolta volna, hogy ennyire jól fognak játszani? Ki hitte volna, hogy Klose élete formájában lesz, és ez mindenki ellen elég, hogy Mertesacker egyetlen szabálytalanság nélkül radírozza le a sokkal ügyesebbeket, hogy a tényleg elképesztő Ballack védekezésnél lecövekel a saját tizenhatosán belül, és úgy stukkolja ki a kétségbeesett svéd próbálkozásokat, mintha a Balatonban állva sörmeccselne.

Persze ehhez a széles nagy jókedvhez kellett a svéd csapat asszisztenciája is. Talán fogalmazhatnánk úgy, hogy Svédországra ezen a mérkőzésen nem került sor. (Ha a svédek is pályán lettek volna, akkor Greta Garbót meg a Ninocskát lehetett volna hajánál fogva előrángatni, de hát nem voltak ott.) Így magunkra maradva már csak annyi a kérdés: most aztán kinek drukkolna Lubitsch?

Figyelmébe ajánljuk

Hurrá, itt a gyár!

Hollywood nincs jó bőrben. A Covid-járvány alatt a streamingszolgáltatók behozhatatlan előnyre tettek szert, egy rakás mozi zárt be, s az azóta is döglődő mozizási kedvet még lejjebb verte a jegyek és a popcorn egekbe szálló ára.

Profán papnők

Liane (Malou Khebizi), a fiatal influenszer vár. Kicsit úgy, mint Vladimir és Estragon: valamire, ami talán sosem jön el. A dél-franciaországi Fréjus-ben él munka nélküli anyjával és kiskamasz húgával, de másutt szeretne lenni és más szeretne lenni. A kiút talán egy reality show-ban rejlik: beküldött casting videója felkelti a producerek érdeklődését. Fiatal, éhes és ambiciózus, pont olyasvalaki, akit ez a médiagépezet keres. De a kezdeti biztatás után az ügy­nökség hallgat: Liane pedig úgy érzi, örökre Fréjus-ben ragad.

Vezető és Megvezető

Ha valaki megnézi a korabeli filmhíradókat, azt látja, hogy Hitlerért rajongtak a németek. És nem csak a németek. A múlt század harmincas éveinek a gazdasági válságból éppen csak kilábaló Európájában (korántsem csak térségünkben) sokan szerettek volna egy erőt felmutatni képes vezetőt, aki munkát ad, megélhetést, sőt jólétet, nemzeti öntudatot, egységet, nagyságot – és megnevezi azokat, akik miatt mindez hiányzik.

Viszonyítási pontok

Ez a színház ebben a formában a jövő évadtól nem létezik. Vidovszky György utolsó rendezése még betekintést enged színházigazgatói pályázatának azon fejezetébe, amelyben arról ír, hogyan és milyen módszerrel képzelte el ő és az alkotógárdája azt, hogy egy ifjúsági színház közösségi fórumként (is) működhet.

Kliséből játék

A produkció alkotói minimum két olyan elemmel is élnek, amelyek bármelyikére nagy valószínűséggel mondaná egy tapasztalt rendező, hogy „csak azt ne”. Az egyik ilyen a „színház a színházban”, ami könnyen a belterjesség érzetét kelti (ráadásul, túl sokszor láttuk már ezt a veszélyesen kézenfekvő megoldást), a másik pedig az úgynevezett „meztelenül rohangálás”, amit gyakran társítunk az amatőr előadásokhoz.

Hallják, hogy dübörgünk?

A megfelelően lezárt múlt nem szólhat vissza – ennyit gondolnak történelmünkről azok a politikai aktorok, akik országuk kacskaringós, rejtélyekben gazdag, ám forrásokban annál szegényebb előtörténetét ideológiai támaszként szeretnék használni ahhoz, hogy legitimálják jelenkori uralmi rendszerüket, amely leg­inkább valami korrupt autokrácia.

Próbaidő

Az eredetileg 2010-es kötet az első, amelyet a szerző halála óta kézbe vehettünk, immár egy lezárt, befejezett életmű felől olvasva. A mű megjelenésével a magyar nyelvű regénysorozat csaknem teljessé vált. Címe, története, egész miliője, bár az újrakezdés, újrakapcsolódás kérdéskörét járja körül, mégis mintha csak a szerzőt, vele együtt az életet, a lehetőségeket búcsúztatná.

Fájni fog

A tengerentúlon immár hivatalos forrásból is áradnak az oltásszkeptikus sugalmazások, amelyeket egy gyanús vizsgálat hivatott alátámasztani. Az ilyesfajta nemzetközi példák itthon is felerősítik az oltáskerülők hangját.

Tudás és hatalom

Második ciklusának elején Donald Trump nekitámadt a legjelesebb amerikai egyetemeknek is. Elnöki hatalmát – amely ezen a területen erősen kérdéses, a végső szót a bíróságok mondják majd ki – immár arra is használja, hogy fél tucat elit magánegyetemet zsaroljon állami források visszatartásával és adószigorítások kilátásba helyezésével: ha nem regulázzák meg palesztinpárti tanáraikat és diákjaikat, és nem számolják fel esélyegyenlőségi programjaikat, oda a washingtoni pénz.