A világ homloka

Marthaler: Utolsó napok. Egy előeste

  • Csáki Judit
  • 2013. július 6.

Színház

Amikor bő húsz évvel ezelőtt először láttam Cristoph Marthaler-előadást (a Murxot a berlini Volksbühnén), a színpadon tizenegy színész-zenész ült-állt és mozgott kimérten az Anna Viebrock által tervezett, fával borított teremben.

Alaposan rácsodálkoztam arra, hogy valaki ilyen konzisztens eleggyé tudja összegyúrni a zenét és a beszédet. Aztán számos rendezését látva tanultam meg érteni a nyelvét és azt a speciális - első blikkre tán mindig a hatvanas-hetvenes NDK világát idéző - látványt, amely állandó alkotótársának, Anna Viebrocknak a refrénje, és meghatározó módon veszi körül Marthaler rendezéseit.

A svájci muzsikus (mert ekként kezdte: színpadi muzsikusként) 1993 óta rendszeresen járja Európa, kivált a német nyelvterület színházait, és ugyancsak rendszeres meghívottja a két nagy fesztiválnak, a berlini Theatertreffennek és a bécsi Festwochennek. Utóbbi keretében készítette Letzte Tage. Ein Vorabend című előadását - melyet pontosabb talán projektnek nevezni - a bécsi Parlament épületének régi üléstermében. Erről elsőként az jutott eszembe, hogy - az erősen historikus stílust, a hatalmas szobrokat leszámítva - térformájában mennyire hasonlít a budapesti önkormányzat díszes üléstermére, vagyis hogy milyen pompásan ide lehetne hozni ezt az amúgy utaztathatatlannak tűnő produkciót. Aztán alig telt el fél óra, és láttam-hallottam, hogy ez az előadás mostanában biztos nem tehetné be a lábát Magyarországra.

Marthaler előadásai kollázsszerűen épülnek föl; a kollázs különböző darabkái harmonikusan, de mégis ötletszerűen mosódnak át egymásba, és ugyanígy változtatja alig néhány markáns vonással körülhatárolt szerepét a tizenegy színész. A legelején bejön például öt takarítónő: élénkzöld köpenyük üde színfolt, blazírt törölgetésük, néma (olykor orosz, hisz vendégmunkások!) társalkodásuk erős ellenpont a kicsit nyomott atmoszférában. És bejön egy férfi, aki mintegy idegenvezetőként az épületről, az akusztikáról és a várható estéről mond néhány erősen túlgesztikulált mondatot: olyan zsidó származású zeneszerzők lesznek a hősei, akik komoly életművet hátrahagyva koncentrációs táborban vagy - a szerencsésebbek - emigrációban végezték.

És noha az este egyetlen fiktív szövege szerint a koncentrációs táborok felszabadításának kétszázadik évfordulója idején vagyunk, amikor Európa Habsburg Császárság és az UNESCO a világörökség részévé tette az antiszemitizmust, az előadás szövegkollázsa több mint száz év antiszemita, rasszista, idegengyűlölő beszédeiből és cikkeiből idéz, politikusok és skriblerek mondatai keverednek Erwin Schulhoff, Józef Koffler, Viktor Ullmann, Richard Wagner, Felix Mendelssohn-Bartholdy és mások zenéjével. A színészek-énekesek hol képviselők, hol kórus, hol maga a rémült emberiség, amely szemét lehunyva hallgatja a rémületes, minden pillanatban kortársi, aktuálpolitikai fenyegetést. Bejárják-beülik a történelmi ülésterem padsorait, miközben oldalt a hattagú zenekar játszik.

És jelentem: Európa homlokán táncolunk már megint. Mert amikor azt hallottam, hogy "zéró toleranciát hirdetünk az antiszemitizmus ellen", még csak arra gondoltam, hogy a mi miniszterelnökünk jó helyről szedte ezt a mondatot. De amikor a folytatásban közismert beszédek közismert fordulatai bukkantak föl, a turulba született nemzetről meg arról, hogy mindennek meg kell nálunk változnia, az alkotmánytól a médián át az iskoláig, világossá vált, hogy Marthaler a történelmi sötétség megidézéséhez a szomszédos országok jelenéből szedte az anyagot (persze válogatott bőven osztrák és német szélsőjobboldali megszólalóktól is). E kétes dicsőségben Orbán mellett szerepel párttársa, Bayer Zsolt is a cigányokról írott szövegével, de fölbukkan Matolcsy is a gyerekek fenekén lévő piros pöttyel, és hány lehetett még, amire nem figyeltem föl, immár szégyenemben...

Mert a szomszéd idegengyűlölete, rasszizmusa és antiszemitizmusa - melyre nyilván a mellettem, körülöttem ülők voltak érzékenyebbek - mindig távolibb és mindig közömbösebb. De hogy az előadásról szóló összes kritika lesajnálólag emlegeti országunkat és vezetőit, az brutálisan vág a húsba.

Miközben óriás léptekkel trappolunk a katarzis felé. Viktor Ullmannról esik szó, aki az egykori Osztrák-Magyar Monarchiában születvén Bécsben lett zenész, majd a fasizmus előretörésekor meghiúsult menekülési kísérletek után Prágában fogták el, és onnan internálták 1942-ben Theresienstadtba, ahol folytatta muzsikuséletét, zenét szerzett, koncerteket szervezett, zenekritikát és -tanulmányokat írt. 1944-ben volt a híres theresienstadti koncert, amely után röviddel Auschwitzba vitték, ahol két nappal később a gázkamrában végezte.

És erre a koncertre fut föl az este. A színészek bevégezték politikusi "pályafutásukat", pasztell, drapp "civil" öltözékben jönnek vissza a terembe, szépen, egymás után, amíg a zenekar - Uli Fussenegger vezetésével - a theresienstadti koncertet játssza. A végén Mendelssohn Elias-oratóriumát énekli a kórus, közben odafönt, a második emeleti karzaton araszolnak végig libasorban, mígnem eltűnnek az oldalsó ajtó mögött, akárcsak a zenekar itt lent, hangszereikkel együtt. És akkor Bernard Lang II. Epilógusának ősbemutatója még, Primo Levi szavaira: "ami megtörtént, megtörténhet újra, itt és most, mindennap".

Wiener Festwochen, bécsi Parlament, május 25.

Figyelmébe ajánljuk

Testvér testvért

  • - turcsányi -

A hely és az idő mindent meghatároz: Szilézia fővárosában járunk, 1936-ban; történetünk két héttel a berlini olimpia előtt indul és a megnyitó napjáig tart.

Vadmacskák

  • SzSz

Kevés kellemetlenebb dolog létezik annál, mint amikor egy kapcsolatban a vágyottnál eggyel többen vannak – persze, a félrelépéseket, kettős életeket és házasságszédelgőket jól ismerjük, ha az elmúlt években feleannyi sorozat készült volna ezekből, akkor is kitehetnénk a „túltermelés” táblát.

Fiúk az úton

Stephen King mindössze 19 éves volt, amikor 1967-ben papírra vetette A hosszú menetelést. A sorshúzásos alapon kiválogatott és a gazdagság és dicsőség ígéretével halálba hajszolt fiatalemberek története jól illeszkedett a vietnámi háború vetette hosszú árnyékhoz.

Bálványok és árnyékok

Egyszerre volt festő, díszlet- és jelmeztervező, költő és performer El Kazovszkij (1948–2008), a rendszerváltás előtti és utáni évtizedek kimagasló figuratív képzőművésze, akinek a hátrahagyott életműve nem süllyedt el, a „Kazo-kultusz” ma is él.

Múzeum körúti Shaxpeare-mosó

Ez a Shakespeare-monográfia olyan 400 oldalas szakmunka, amelyet regényként is lehet olvasni. Izgalmas cselekmény, szex, horror, szerzői kikacsintások, szövegelemzés, színház- és társadalomtörténeti kontextus, igen részletes (és szintén olvasmányos) jegyzetapparátussal.