Színház

Karanténdráma

Színház

Kétségtelen, hogy a veszélyhelyzet kitörése óta az egyik legjelentősebb előadó-művészeti projektet a TRIP hozta létre az Első Magyar Karanténszínház elindításával. Igaz, a Literával közös karanténdráma-pályázatra beérkezett művek előadásai a színház legkevésbé élő vagy interaktív formáit mentik át a digitális térbe. Esetükben tehát nem annyira színházról, mint inkább színházpótlékról beszélhetünk, ami azzal is számol, hogy néha elég tud lenni, ha látjuk a képernyőn Láng Annamáriát vagy Trill Zsoltot, amint kiejti a száján, hogy koronavírus. De azért nem mindig.

A karanténdráma-pályázatra beérkezett művek közül e cikk megírásáig hármat mutattak be (a felvételek most is elérhetők a Facebook-oldalukon). A felolvasószínházi előadások létrehozásához összejött egy kisebb stáb – nyilván a megfelelő járványügyi óvintézkedések betartásával –, ami önmagában kilengésnek, izgalomnak számít mostani életformánkban. Az élvezhetőség egészen különböző fokain álló darabok a koronavírus okozta helyzetre reagálnak, azonban érződik rajtuk, hogy – ahogy a pályázati kiírás, úgy – a darabok központi gondolatai is a krízis elején fogantak, s már ma kissé elavultnak hatnak, alig 3, 2 vagy 1 héttel a bemutatójuk után. Tasnádi István a feszültséget végig fenntartó drámája például a teljes kijárási tilalomból indul ki, a munka nélkül, szárnyaszegetten vergődő színészek impróznak valóság és játék határán. Mangó Gabriella (főtevékenysége szerint: természetgyógyász) Rómeó és Júlia történetébe csengő-botló rímekkel adaptálta bele a karanténhelyzetet, a halottakról vizionált képeit tekintve inkább a veronait, mint a magyarországit. Varga Péter Iván utánérzéses jelenete egy disztópikus közhelyet bont ki: nem lehet eldönteni, hogy tényleg egy nagy katasztrófa utáni sci-fibe csöppentünk-e, vagy csak játék az egész.

Persze még nem látszik a vége, és hátravan két dráma is.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).