Színház

Mélyhűtött szerelem

Abe Burrows: Kaktuszvirág

Színház

A mű ismerős, a szerzői név ellenben ismeretlen: a bulvárvígjátékoknál amúgy korántsem szokatlan képlet Abe Burrows és az ő Kaktuszvirága esetében jószerint törvényszerűnek tekinthető.

A darab ugyanis mindeddig következetesen az eredeti, francia szerzőpáros (Barillet és Grédy) firmája alatt futott, akár prózai formában, akár Nádas Gábor zenéjével és Szenes Iván dalszövegeivel kistafírozva került a magyar színpadokra. Az Orlai Produkciós Iroda előadása azonban most a mérsékelten új cím (A kaktusz virága helyett) mellett e téren is újított: a jeles Broadway-mindenes által sikerrel amerikanizált változatot kiválasztva, amellyel persze áttételesen ugyancsak bizalmas viszonyban állhatunk, hiszen az – a tiszteletre méltó, 1200-as New York-i szériát követően – bő ötven éve örökzöld filmkomédiává lényegült át, a főszerepekben Ingrid Bergmannal, Walter Matthauval és a lencsibaba-tekintetű Goldie Hawnnal.

Azonban hiába az innen is, onnan is leszármaztatható meghitt viszony, a Novák Eszter által rendezett előadásban elsőre mégsem egészen könnyű ráismernünk a magát családosnak lódító, nőcsábász fogorvos meg a kitartó vonzalmát ápolónői korrektség mögé rejtő asszisztens történetére. Pedig ezt a darabot játsszák, az nem vitás, csak éppen egészen különösen. Mindenekelőtt valamiféle furcsa ellenszereposztásban, ami szinte lehetetlenné teszi, hogy létrejöjjön a színpadi hitelesség oly kívánatos minimuma. Ötvös András Dr. Julian Winstonján kezdve a sort: ő nemcsak hogy fiatalabb a szerepénél, sőt voltaképpen a saját harmincöt esztendejénél is, de a figura szinte egyetlen vetületével sincsen érintkezése. Köpenyében és jelen sörtefrizurájával váltig inkább tűnik pesti csemegepultosnak, semmint manhattani sztomatológusnak, a színpadi férfisármja pedig ezúttal legfeljebb a hiányában létezik, erősen kétségessé téve, ugyan lehetett-e Winston doki valaha is a „pomponlányok álma”. S ami a legfőbb: az asszisztensnőjét alakító Kovács Patríciával olyan hűvösen idegennek hatnak egymás mellett, mint egy adag parajpüré meg egy zacskó ribiszke a mélyhűtőben. Mindazonáltal Kovács Stephanie-ja legalább a megbízható egészségügyi munkaerőt hihetően hozza, de már a kaktusz váratlan kivirágzásával ő is olyannyira adós marad, hogy így a darab boldog szerelmi végkifejlete merőben erőszakolt fejleménynek tetszik.

Igaz, több jel is arra látszik utalni, hogy Novák Eszterék megfontoltan valami mást akartak a színpadra hozni, mint amit e vígjáték (bármely eddig ismert formájában) alapértelmezetten felkínálhat a színházcsinálók számára. Ezt a legnyilvánvalóbban az jelzi a néző számára, amit a fogorvos link barátját, a reklámszínész Harvey-t megformáló Schruff Milán mutat az előadás vegyes stílű közegében. Schruff ugyanis a feje tetejére fekete pulikutya-parókát kapott, s az ő jelmezéhez jutott a legtöbb retrószignál is, a szemborzasztó mintázatú nyakkendőtől a trapézszárú nadrágig (jelmez: Őry Katalin). Vagyis a szerepe egyik felét a ruhája és az álhaja játssza, a másik felét azonban neki magának kell megoldania, méghozzá jelentékenyen túlspilázott burleszkmodorban, melyet színészalkatától igen távol kerülve is feltűnő lelkesedéssel és zajos közönségsikert aratva abszolvál. A burleszk amúgy kitartó vonulata az előadásnak, s e részben a csapatmunka fegyelmezettsége meg a fizikai humorra építő játékötletek révén akadnak egészen kompakt és jól sikerült, habár a túlhajtásra ugyancsak erős hajlandóságot mutató szakaszok, különösen a táncos percekben (mozgás: Bóbis László).

Az áldott közönség mindenesetre hálát tanúsít a mulattatás koreografált részleteiért, nyájasan elfogadja az üresben forgó retrózást meg a világító poharakat, és mindeközben a szereposztás szándékolt ellengesztusaitól, illetve kényszerű esettségeitől sem zavartatja magát. (Az eddig nem nevesített szereplők sorából talán csak a két, kölyökkutya elevenségű fiatalt, vagyis Józsa Bettina Toniját és Rohonyi Barnabás Igorját őrzi a jó emlékezet.) A legnagyobb szolgálatot mégis azzal teszik – jórészt persze önmaguknak – a jegytulajdonosok, hogy voltaképpen mindössze hasznos emlékeztetőnek tekintik az előadást. Hiszen csakis így történhet meg, hogy ha nem is észrevétlenül, de végeredményben mégis elcsúszik az olyan rendezési alaphiba, mint amilyen a poén és nevetés nélküli felvonásvég.

Belvárosi Színház, január 19.

 

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.