„Nem embernek való” – Eric Idle, Monty Python

Színház

Friss lapszámunkban interjút olvashatnak a Monty Python tagjával, aki május 31-én Budapestre látogat a Brian élete vígoratóriumi változatával. De tehenekről, kínaiakról és a stand up komikusként fellépő Stephen Hawkingról csak itt, csak online nyilatkozik.

magyarnarancs.hu: Hogyan sikerült rávennie Stephen Hawkingot, hogy előadja a Monty Python Galaxy Songját?

Eric Idle: Nos, engem ért a megtiszteltetés, hogy összeállíthattam a tavalyi nagy, élő, nagyrészt élő Monty Python-show-t a londoni O2 arénában. Tudtam, hogy elő fogjuk adni a Galaxy Songot, de mivel a dalt ’82-ben írtam, és az univerzum akkor még másként festett, mint ma, valamit tennem kellett a helyzet orvoslására. Brian Cox barátom, a nagy részecskefizikus is jelezte, hogy a Galaxy Songban rögzített tények korrigálásra szorulnak. Gyorsan írtam is egy geget Briannek, amiben a Galaxy Song tudományos tényeit kritizálja. És miközben írtam, egyszer csak egy csodás kis jelenet gondolata fogant meg a fejemben. Már láttam is, ahogy Brian nagyban magyaráz, hogy milyen szánalmas is, amit a Galaxy Songban összehordok, amikor egyszer csak Stephen Hawking bukkan fel a háttérből, és átgázol rajta. Briannek is tetszhetett az ötlet, mert gyorsan írt egy e-mailt Stephennek, aki öt perc múlva válaszolt is: boldogan vállalta, hogy elüti Briant.

Több se kellett nekünk, ellátogattunk Stephen Hawkinghoz Cambridge-be, és felvettük a jelenetet.  A dal szövegét is felmondta a kedvünkért, most már csak az volt hátra, hogy a hangját a zenéhez igazítsam. Sikerült mosolyra fakasztanunk az eredménnyel. Stephen Hawking nem csak érti, de szereti is a viccet. Fiatalon ő is megfordult Cambridge-ben, amikor mi – későbbi Python-tagok – a Footlights színpadán bohóckodtunk.

magyarnarancs.hu: Hawking is ott volt fiatalon a közönség soraiban?

EI: Ennél sokkal többet tett: stand uposként fel is lépett egyszer a Footlightsban. Sok-sok évvel azelőtt, hogy a stand up divatba jött volna. Senki sem tudta, mire vélje a performance-át. Ezzel is megelőzte a korát. Egy vékonydongájú, szemüveges, csokornyakkendős srác, aki  egyszer csak kiáll a színpadra, és löki a poénokat.

false

magyarnarancs.hu: Az I Like Chinese című dala is megújult nemrégiben. A politikai korrektség diktálta, hogy utólag megváltoztassa a szöveget?

EI: Nemcsak a politikai korrektség diktálta így, hanem az az egyszerű ok, hogy a dalban valótlanságok hangzanak el. „I like Chinese, I like Chinese, They only come up to your knees” (szabad fordításban: szeretem a kínaiakat, érted / mert csak a térdemig érnek – KG) – ez a hetvenes években, vagy mikor is volt, hogy kitaláltam, egy poénnak még elment, de mivel az állítás egyszerűen nem igaz, hiszen vannak kifejezetten magas kínaiak is, úgy döntöttem, hogy megváltoztatom a szöveget. Mostanában így éneklem: „I like Chinese, I like Chinese. They copy everything they sees.” (Szeretem a kínaiakat, nincs is náluk más kaszt, csak a copy paste – KG.)

magyarnarancs.hu: A Favágódalon utólag nem kellett változtatásokat eszközölni? Esetleg kihúzni a melltartót, mert a kanadai királyi lovas rendőrök tiltakoztak?

EI: A Lumberjack Song nem az én szakterületem, az Michael Palin dala. Egy betűt sem változtatott rajta, nemhogy egy egész ruhadarabot.

false

magyarnarancs.hu: A tehenek igen fontos szerepet töltenek be az életművében. Ott a híres tehénkatapultálós jelenet a Gyalog galoppban. Vagy a Secret Life of Cows (A tehenek titkos élete) című könyv előszava, melyet ön írt. Vagy az a szépen bekeretezett, tehenet ábrázoló kép, ami ott lóg a háta mögött a falon (megfordul, rámered – KG). És hát szerencsétlen Brian is egy tehénistállóban látja meg a napvilágot. Hogyan írná le a tehenekhez fűződő kapcsolatát?

EI: A szomorú igazság az, hogy nem iszom tejet, mert nem eszem húst, és szerintem ezzel nagy szívességet teszek a természetnek. Képzelje csak, Kalifornia vizeinek hatvan százaléka hamburgerkészítésre megy el. Micsoda egy buta, buta dolog! Mi tagadás, A tehenek titkos életéhez valóban én írtam az előszót, de attól tartok, nem a tehénismereteim okán lettem felkérve – pedig a Gyalog galopp valóban tehenes film –, hanem mert a szerző, egy közismert fotográfus, talán az egyetlen ember a világon, akit a tehenek titkos élete foglalkoztat, úgy gondolta, jó előszóíró vagyok.

magyarnarancs.hu: Ön játszotta a címszerepet az An Alan Smithee Film: Burn Hollywood Burn című, számos Arany Málnával kitüntetett, hollywoodi szatírában (producer: Andy Vajna – KG). A rendező, Arthur Hiller a neve eltávolítását kérte a stáblistáról, így helyette a nem létező Alan Smithee-t kellett feltüntetni. Sokan ezt olcsó marketingfogásnak gondolták...

EI: Pedig valóban így történt. Arthur Hiller még a forgatás során megvallotta nekem, hogy nem hagyja nyugodni a gondolat, hogy ezúttal nem a művészet fogja imitálni a valóságot, hanem épp fordítva, s pont az történik majd vele, amiről a filmje is szól. Szegénynek igaza lett, kivették a kezéből a filmet, pedig szerintem az ő verziója sokkal viccesebbre sikerült, mint a producereké. Persze Hilleré sem volt egy remekmű; de az ő filmje legalább egy szórakoztató romhalmaz volt.

magyarnarancs.hu: Vannak még színészi tervei?


EI: Isten ments! Nem szeretek játszani, nem akarok filmekben szerepelni. Túl macerás, túl korán kell kelni, túl sokat kell várakozni. Nem embernek való élet.

false


További nagyszerű részletek a holnapi Magyar Narancsban. Nem csak füvezésről vagy a Brian élete helyes értelmezéséről és vígoratóriumi átiratáról esik szó; Eric Idle azt is elárulja, mit szólt hozzá Yoko Ono, hogy Hitler lányaként ábrázolta. Azt viszont már tőlünk tudta meg, miért akadt ki rájuk Zeffirelli…

Figyelmébe ajánljuk

Eldobott aggyal

  • - ts -

A kortárs nagypolitika, adott esetben a kormányzás sűrű kulisszái mögött játszódó filmek, tévésorozatok döntő többsége olyan, mint a sci-fi, dolgozzék bármennyi és bármilyen hiteles forrásból.

Nemes vadak

Jason Momoa és Thomas Pa‘a Sibbett szerelemprojektje a négy hawaii királyság (O‘ahu, Maui, Kaua‘i és Hawai‘i) egyesítését énekli meg a 18. században.

Kezdjetek el élni

A művészetben az aktív eutanázia (asszisztált öngyilkosság) témaköre esetében ritkán sikerül túljutni egyfajta ájtatosságon és a szokványos „megteszem – ne tedd meg” dramaturgián.

A tudat paradoxona

  • Domsa Zsófia

Egy újabb dózis a sorozat eddigi függőinek. Ráadásul bőven lesz még utánpótlás, mivel egyelőre nem úgy tűnik, mintha a tucatnyi egymással érintőlegesen találkozó, egymást kiegészítő vagy egymásnak éppen ellentmondó történetből álló regényfolyam a végéhez közelítene: Norvégiában idén ősszel az eredetileg ötrészesre tervezett sorozat hatodik kötete jelenik meg.

„Ha kém vagyok, miért engedtek oda?”

Mint ukrán kémet kitiltották Magyarország területéről a kárpát­aljai magyar politikust. A kormánypropaganda olyan fotókat közöl leleplezésként, amelyeket korábban Tseber Roland osztott meg a nyilvánossággal. Ő azt mondja, csak az ukrán–magyar viszony javításán dolgozik.

Törvény, tisztesség nélkül

Hazánk bölcsei nemrég elfogadták az internetes agresszió visszaszorításáról szóló 2024. évi LXXVIII. törvényt, amely 2025. január 1. óta hatályos. Nem a digitális gyűlöletbeszédet kriminalizálja a törvény, csak az erőszakos cselekményekre felszólító kommentek ellen lép fel.

Nem így tervezte

Szakszerűtlen kéményellenőrzés miatt tavaly januárban szén-monoxid-mérgezésben meghalt egy 77 éves nő Gyulán. Az ügyben halált okozó, foglalkozás körében elkövetett gondatlan veszélyeztetés vétsége miatt ítélték el és tiltották el foglalko­zásától az érintettet.

Amikor egy haldokló csak az emberségre számíthat – életvégi ellátás helyett marad a várakozás a sürgősségin

A gyógyító kezelésekre már nem reagált az idős szegedi beteg szervezete, így hazaadták, ám minden másnap a sürgősségire kellett vinni. Olykor kilenc órát feküdt a váróban emberek között, hasán a csövekkel és a papucsával. Palliatív ellátás sok helyen működik Magyar­országon – a szegedi egyetem intézményeiben még nem.