Tavaszi programajánló

„Soha nem fésülködni”

Réti Iringó színész, rendező

Színház

A Jurányiban nemrég mutatták be Hatás alatt címen az első maga írta és rendezte darabot. A Berlinben és Budapesten élő és alkotó művésszel kísérletezésről, szabadságról és az állandó otthontalanságról is beszélgettünk.

Magyar Narancs: Marosvásárhelyen születtél, 11 éves voltál, amikor Magyarországra jöttetek. Hogy kerültél az SZFE bábos osztályába?

Réti Iringó: A rezsim bukása előtt tudtunk áttelepülni, élve a családegyesítés lehetőségével. Bár erdélyi magyarként az anyanyelvem magyar volt, mégis erős volt bennem az érzés, hogy külföldre kerültem, mivel a nyolcvanas évek Magyarországa nagyon más volt, mint a mi korábbi semmink. Már csak ha egy boltba bementem, elzsibbadtam a sok színtől és illattól. De a mentalitás is nagyon más volt. Bár engedéllyel érkeztünk, mégis menekültek voltunk. Kiszakítottak a csodálatos gyerekkoromból, és ez összetörte a szívemet. Azóta soha sehol nem vagyok otthon. Azért Egerben telepedtünk le, mert a szüleim ott kaptak munkát. A gimnázium után egyből a Színműre felvételiztem. A prózai szakról kiestem, de a felvételin bent ült Békés András, aki többünket áthívott az akkor először elinduló bábos szakra. A sors iróniája, hogy édesanyám bábszínésznő volt, apám prózai színész, és amikor még otthon döntenem kellett, melyikőjük előadására megyek inkább, legtöbbször a nagyszínházat választottam. Sok szörnyű viccet találtunk ki apámmal anyukám kontójára. Szóval álltam csak lebénultan a Vas utcában, nehéz döntés volt. De nem akartam még egy évet kihagyni.

MN: Végül is megérte? Vetted hasznát valaha a bábos képzésnek?

RI: Nem. Emlékszem, mennyire mellbevágó élmény volt, amikor harmad- vagy negyedévben az osztállyal elkeveredtünk egy nemzetközi bábfesztiválra, ahol fantasztikus dolgokkal találkoztunk. Ott derült ki számomra, milyen csodálatos művészi kifejezési formanyelv rejlik a műfajban. Ez hozzánk nem szivárgott be. A bábos tanáraink teljes mértékben oldschoolak voltak, semmiféle progresszivitással nem találkoztunk, félelmetesnek tűnt az egész avíttsága. Boldogtalan voltam a főiskola négy éve alatt, nem találtam a helyemet. Akik utánunk jöttek, már szerencsésebb helyzetbe kerültek, izgalmas kurzusokkal. Minket a kezdetek kezdetén azzal biztattak, hogy nem kell bábosoknak lennünk, ez csak egy kiskapu. Így is lett, diploma után a debreceni színházhoz kerültem, ahová az akkori igazgató, Lengyel György hívott többünket. De nehéz periódusa volt ez az életemnek, magánemberként és szak­mai­lag is a padlón éreztem magam, komolyan elgondolkodtam, miért is szeretnék színész lenni. De bizonytalanságomban még sodródtam a többiekkel. Bár kaptam szép lehetőségeket, Debrecenben sem éreztem jól magam.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.