Színház

Tizenketten, dühösen

PanoDráma: 174/B - Az igazság szolgái

  • Csáki Judit
  • 2013. január 6.

Színház

Megérdemli a fokozott figyelmet, ahogy a szemünk előtt keresgéli, majd megtalálja saját színházi útját az a formáció, amely a szó szerinti - verbatim - dokuszínházban utazik. Vagyis a rögvalóságot tárja elénk, annak is evidensen a legérzékenyebb területeit; ekként nyugodtan mondhatjuk, hogy a "remény színháza" ez, amely azzal a végeredménnyel kecsegtet, hogy hibáinkkal szembenézve javítunk rajtuk, tanulunk belőlük.

A PanoDráma eddigi két verbatim produkciója - a Szóról szóra, illetve a Tanulni, tanulni, tanulni - a cigánygyilkosságok, illetve a közoktatás témájával foglalkozott. Ez a legújabb pedig a "sajóbábonyi eset" néven elhíresült roma-gárdista összecsapás jogi procedúráját mutatja be; azt ugyanis, hogy a kisebbségvédő törvénynek nevezett 174/B paragrafus alapján hogyan és milyen eljárás indult azok ellen a romák ellen, akik - tény - ripityára vertek egy Suzukit, amelyben három gárdista ült (akiknek nem lett bajuk). A társulat - színészek és dramaturgok - a helyszínen interjúztak, vagyis megkérdezték a falu népét, polgármesterét, a szemtanúkat, a rendőrt; aztán ott ültek a bírósági tárgyaláson, követték a tanúvallomásokat, átnéztek sok-sok jegyzőkönyvet, és ezekből a szövegekből ollózták-szerkesztették össze a színházi előadást. Illetve nem egészen: a helyszínen ugyanis a közönség soraiban ott ül tizenkét civil, akikből a végére esküdt lesz, és ott, előttünk vitatják meg a helyzetet, és közlik döntésüket a bíróval.

Az eset három évvel ezelőtt történt, akkortájt, amikor a romagyilkosságok miatt egy kisebbség megalapozottan érezhette veszélyben az életét. Ezzel persze sem én, sem a PanoDráma előadása nem szeretné jogszerűnek minősíteni a sajóbábonyi történetet, pusztán a kontextusra irányítanánk a figyelmet.

A perbe fogott - és már az ítélet előtt lecsukott - elkövetők közt például volt egy cigány ember, aki számos tanú és önmaga állítása szerint sem volt a helyszínen, de akit egy rendőr határozottan felismerni vélt (hátulról látta, kapucnival a fején, messziről), majd később visszavonta a vallomását, de addigra az ártatlanul megvádolt ember már két évet ült, hála a magyar igazságszolgáltatás rohamtempójának. Ez az epizód súlyos az előadásban, de bizonyos értelemben súlyosabbak a hétköznapi emberekkel, a falubeliekkel készített interjúk, amelyekből nemcsak az derül ki, hogy egy kisközösség hogyan esik szét és/vagy tart össze a rasszizmussal kapcsolatban (miközben a szót magát mindegyikük visszautasítja), hanem az is, hogy hogyan fogadja el szinte mindenki a hierarchiát és benne a saját kijelölt helyét. A zöldségesüzlet tulajdonosa - aki csak később, mintegy mellesleg árulja el, hogy férje az alpolgármester - szabatos szavakkal fejezi ki igazságérzetét, és egyben ítélkezik mindenki másról. A boltos Katikán rajta a bélyeg: "emeszpés". A polgármester papos intonációval foglalja össze a falu történetét, beszél a hadiüzemről, a "titokról" - és evidens, hogy szószátyár semmitmondása, verbális túlhatalma tartja a falu élén.

A PanoDráma kreatív producere Lengyel Anna: ő találja ki az egyes témákat, a feldolgozás módját, és alighanem ő kalapozza össze a megvalósításhoz szükséges pénzt is. De mindenki részvétele erősen tartalmi és nagyon fontos: a dramaturgok (Lengyel Anna Merényi Anna néven van köztük, Garai Judit és Hárs Anna mellett) a hatalmas mennyiségű anyag színházivá sűrítésében játszanak fontos szerepet, a videósok (Balogh Balázs és Taskovics Éva) a kivetítőkön egyrészt a doku forrását, másrészt a színpadi látványt mutatják, a drámatanárok, Feuer Yvette és Szabó Veronika a civil szereplők megszólaltatását "moderálják" és csatornázzák. Igazi kollektív munka, a színészek - Bartsch Kata, Csákányi Eszter, Kádas József, Nagy Viktor, Ördög Tamás, Szamosi Zsófi, Urbanovits Krisztina - maguk is teljes mértékben sajátjukként kezelik a saját maguk által is gyűjtött anyagot és tapasztalatot - ez pedig ritka hitelességet kölcsönöz az előadásnak.

Ez egyébként sokkal inkább színház is már, mint az előző produkciók; az egyes jelenetek - legyenek bár a valóság újrajátszásai minden esetben - széles és mély társadalmi tablót és érzékeny kapcsolatrendszereket mutatnak. Ebben vállal oroszlánrészt Melis László zenéje, melyet a szereplők énekbeszéddel, kánonnal közvetítenek, gondosan kiválogatott pontokon, például a bíróság szövegeiben.

Az előadás záróaktusaként a tizenkét kiválasztott civil (köztük nők is, romák is, értelmiségiek is, kétkeziek is, lent is, fönt is) esküdtszéket játszik. Nyilván némi előzetes felkészítés alapján, de mégiscsak a saját szavaikkal vitatkoznak igen élénken az egyes vádlottak bűnösségéről, a környezet felelősségéről. És az általam látott estén földerengett Reginald Rose Tizenkét dühös ember című darabjának dramaturgiai kulcsa: egyetlen másként gondolkodó szabatos és körültekintő érvelésével fokozatosan meggyőzi a többieket (na, nem mindet). Mire a Csákányi Eszter játszotta bíró elé tárják együttesen kiérlelt véleményüket, már határozottan úgy érzem: most futó peremet nyugodtan tenném a kezükbe.

Trafó, PanoDráma, november 23.

Figyelmébe ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.

Lehetnénk barátok

„Pedig barátok is lehettünk volna!” – viccelt pénzügyes kollégánk, és mindenki nevetett. A busz kikanyarodott a repülőtéri útra. A nagyjából harmincfős küldöttség, amelyben ott volt az összes minisztérium európai ügyekért felelős vezetője, elindult haza. Fáradtak voltunk, de bizakodók.