chili & vanilia - Valami Amerika

  • .
  • 2009. augusztus 27.

Trafik

Az amerikai édességek az európai ízlelőbimbókat nemigen hozzák lázba. A hatalmas vajkrémes, túl édes torták, a tömény, méretes sütemények, kekszfélék nem versenyezhetnek egy európai cukrászda kínálatával.
A "Key lime pie" azért más torta. Klasszikus és népszerű amerikai édesség, amely a floridai Key-szigeteken termesztett Key-zöldcitromról kapta nevét. Ezt magyarul különböző nevekkel illetik, például mexikói törpecitrom. Olyannyira ehhez az államhoz kapcsolódik, hogy 2006 óta törvényileg Florida állam hivatalos süteményévé nyilvánították. A citrom maga akkora, mint egy dió, intenzíven, kissé pikánsan-egzotikusan savanyú, enyhén édeskés. Még az Egyesült Államokban sem lehet mindenütt hozzájutni, nemhogy nálunk. Zöldcitromot ajánlok helyette, amellyel hasonló eredményt kapunk. Az én verzióm két elemben különbözik a hagyományos recepttől: egyrészt vegyesen használok zöld- és hagyományos citromot, mert a zöldcitrom enyhébb, és szerintem finomabb, picit erőteljesebb savanyúsággal. Másrészt pedig a megszokottnál valamelyest sósabbra készítem a kekszmorzsás "héjat", mert ez remekül passzol az édes-savanyú krémhez, és egy csipet fahéjat is adok hozzá. Szokták tojásfehérjehabbal is bevonni, én jobban szeretem natúr. A krém azért is praktikus, mert ha marad belőle, akkor igazán változatosan lehet használni - születhet belőle szuflé, hab vagy akár fagylalt is. Előtte azért nem árt megkóstolni az igazit.

Zöldcitromkrémes, sós kekszes torta

Hozzávalók (4-6 személyre)

12,5 dkg kekszmorzsa (lehetőség szerint teljes kiőrlésű lisztből készült)

6,5 dkg vaj

fél kávéskanál só

csipet fahéj

Töltelék:

2 tubus (340 g) cukrozott sűrített tej

1 zöldcitrom héja

2 zöldcitrom leve

2 citrom leve

4 tojássárgája

A sütőt előmelegítjük 170 ·C-ra. A kekszet robotgéppel morzsa állagúra daráljuk, hogy ne maradjanak benne nagyobb darabok. A vajat (mikróban vagy lábasban) felolvasztjuk, és hozzákeverjük a kekszhez, egy-két evőkanálnyit kihagyunk, ezt a forma kikenéséhez használjuk. Egy 22 cm átmérőjű kapcsos (esetleg cakkos szélű) tortaforma alját és szélét a kimaradt vajjal megkenjük, méretre vágott sütőpapírt helyezünk bele. Egyenletesen elosztjuk benne a kekszmorzsát, egy pohár aljával szorosan lenyomkodjuk úgy, hogy kb. 1 cm magas pereme legyen. A sütőbe helyezzük, 10 percig sütjük. Ezalatt elkészítjük a krémet: a tojássárgákat elektromos kézi habverővel sűrűre, fehéredésig keverjük. Hozzáöntjük a sűrített tejet, a kétfajta citrom kifacsart levét, és hozzáadjuk egy zöldcitrom reszelt héját. A habverővel simára keverjük. A krémet beleöntjük a torta "héjába", amit kivettünk a sütőből. Elegyengetjük a tetejét, visszatesszük a sütőbe, és 10 percig sütjük. Teljesen kihűtjük. Jéghidegen a legfinomabb, érdemes fél-egy órára a mélyhűtőbe tenni. Magában vagy tejszínhabbal kínáljuk.

A szerző blogja: www.chiliesvanilia.blogspot.com

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.