chili & vanilia - Zarándoklatok célja: Pastéis de Belém

  • .
  • 2008. április 3.

Trafik

A helyszín Lisszabon. Komoly megpróbáltatások árán végre megérkezünk Belémbe.
Lisszabon híres elővárosában ma is egymás sarkára hágnak a külföldi és helyi látogatók - íme, a híres nevezetességek: a kikötői torony, a Szent Jeromos rend kolostortemploma, vagy a Vasco da Gama-emlékmű. Még egy modern múzeum is került ide a 90-es évek elején. Az sem kizárt azonban, hogy látogatók ezrei számára mindez csak ürügy, hogy megkóstolhassák a hely kulináris büszkeségét, a világhírű Pastéis de Belémet. A hajszálvékony, roppanós tésztakosárkába sűrű, nem túl édes puding kerül - a különleges süteményt állítólag itt készítették először, de már országszerte elterjedt. Az 1820-as portugál forradalom után az összes konventet és rendet megszüntették, aminek eredményeképpen rengeteg szerzetes kényszerült új megélhetés után nézni. A Szent Jeromos-kolostor egyik ilyen tagjához köthető az a hipertitkos recept, amely szerint az 1837-ben alapított cukrászda, az Antiga Confeteria de Belem elkezdte nagy tételben gyártani a specialitást. Ma naponta tízezer darabot sütnek - mind egy szálig elfogy.

Bár nyilván fényévnyire van az eredetitől (a tészta, a hagyományos technológia és a tűzforró sütő kizárólag az eredeti helyszínen működik), azért megosztom a kikísérletezett receptet. Finom - ha pedig mellé felteszünk egy szép fado zenét, akkor hátha kicsit megérint a saudade, vagyis a portugál melankolikus elvágyódás.

Portugál pudingos kosárka

(Pastéis de Belém)

Hozzávalók (12 darabhoz)

30 dkg leveles tészta

4 dl tej

4 tojássárgája, szobahőmérsékleten

12 dkg cukor

3 dkg liszt

diónyi vaj + a forma kikenéséhez

csipet só

a tálaláshoz porcukor és őrölt fahéj

A sütőt előmelegítjük a legmagasabb fokozatra (általában 250 ·C). A leveles tésztából egy kb. 30x20 cm-es téglalapot nyújtunk, majd a hosszabb oldalánál indulva, szorosan feltekerjük, úgy, hogy egy kb. 3-4 cm átmérőjű hengert kapjunk. Fóliába csomagoljuk, és a hűtőbe tesszük. Elkészítjük a krémet: 3,5 dl tejet a cukorral, csipet sóval és diónyi vajjal forráspontig melegítünk. A lisztet csomómentesre keverjük a maradék fél dl tejjel, majd hozzáadjuk a forró tejet, elkeverjük, és állandóan keverve kissé lehűtjük. Hozzáadjuk a tojássárgákat, simára keverjük. Kivajazunk egy 12 adagos, normál méretű muffintepsit. Elővesszük a tésztát a hűtőből, és kb. 3 cm hosszú szeleteket vágunk belőle. A formákba helyezzük. Kissé bevizezzük a hüvelykujjunkat, majd kosárkát képezünk a tésztából úgy, hogy minél vékonyabb rétegre húzzuk ki, és szorosan simuljon a forma falához. Minden kosárkát 2/3-ig megtöltünk a krémmel. Kb. 12 percig sütjük, hogy a tészta átsüljön. Ekkor grillfokozatra kapcsoljuk a sütőt, és (sütőtől függően) kb. 4-5 percig a legfelső rácson sütjük, hogy a krém teteje szinte feketére piruljon. Langyosan, porcukorral és őrölt fahéjjal megszórva tálaljuk.

A szerző blogja: www.chiliesvanilia.blogspot.com

Figyelmébe ajánljuk

A Fidesz házhoz megy

Megfelelő helyre kilopott adatbázis, telefonálgató propagandisták, aktivisták otthonát látogató Németh Balázs. Amit a Fidesz most csinál, régen a Kurucinfó munkája volt.

Mint az itatós

Szinte hihetetlen, de akad még olyan nagy múltú, híres szimfonikus zenekar, amely korábban soha nem járt Budapesten: közéjük tartozott a Tokiói Filharmonikus Zenekar is, holott erős magyar kötődésük van, hiszen Kovács János 1992 óta szerepel náluk vendégkarmesterként.

Minden meg akar ölni

  • SzSz

Andriivka aprócska falu Kelet-Ukrajnában, Donyeck megyében; 2014 óta a vitatott – értsd: az ENSZ tagországai közül egyedül Oroszország, Szíria és Észak-Korea által elismert – Donyecki Népköztársaság része.

S most reménykedünk

„Az élet távolról nézve komédia, közelről nézve tragédia” – az Arisztotelész szellemét megidéző mondást egyként tulajdonítják Charlie Chaplinnek, illetve Buster Keatonnek.

A szürkeség ragyogása

Különös élmény néhány napon belül látni két Molière-darabot a Pesti Színházban. A huszonöt éve bemutatott Képzelt beteg egy rosszul öregedő „klasszikus”, a Madame Tartuffe pedig egy kortárs átirat, amelynek első ránézésre a névegyezésen túl nem sok köze van a francia szerzőhöz. Ez utóbbi egyáltalán nem baj, még akár erény is lehet.