csontzene - Goethe és a fizetőpincér sokadik visszatérése

  • .
  • 2008. február 14.

Trafik

A csodálatos mandarin keletkezéstörténete egyike a legbonyolultabbaknak, az ezzel párhuzamosan zajló színpadi viszontagságai pedig nem tartoznak a magyar (és német) zenetörténet különösebben dicsőséges eseményei közé.

A csodálatos mandarin keletkezéstörténete egyike a legbonyolultabbaknak, az ezzel párhuzamosan zajló színpadi viszontagságai pedig nem tartoznak a magyar (és német) zenetörténet különösebben dicsőséges eseményei közé. A mű Bartókhoz képest szokatlanul sokáig készült, első vázlatai még 1917-ben keletkeztek, a hangszerelés 1925-26 táján történt, és a zongorakivonat egy részét - négykezes vagy kétzongorás verzióban? - Bartók Kósa György társaságában el is játszotta a Magyar Rádióban 1926. április 8-án. A cselekmény elég disznó (maga Bartók "csodálatosan szépnek" nevezte, fene az ízlését!) mivoltára való tekintettel (három stricije parancsára egy kurva balekokat csábít fel a lakására, akiket a csavargók szépen ki is fosztanak, ám egy arra járó Mandarinnal nem bírnak, hiába fojtják dunyhába és döfik le, a szenvedélyes délkelet-ázsiai férfi addig nem nyugszik, míg be nem fejezi megkezdett, de meggyilkolás miatti akadályoztatás révén félbeszakadt malackodását a lányka testén - vö. még coitus interruptus) a keresztény kurzus Magyarországán legfeljebb gondolni lehetett az előadására (ám a már kitűzött bemutatót 1931-ben többek közt Bangha páternek a Jézus Szíve-templomban tartott prédikációja miatt fújták le), míg korábban Kölnben, 1926-ban a premieren kitört példátlan botrány után maga az ottani polgármester hatott oda, hogy a pantomim lekerüljön a műsorról - Konrad Adenauer a szó szoros értelmében a szemébe röhögött Szenkár Jenőnek, a karmesternek, miután az tiltakozott és kijelentette, hogy Bartók műve a század egyik remeke. Magyarországon - erősen megszelídítve - előbb 1945-ben, aztán az eredetihez már közel álló formában meglepő módon éppen 1956-ban mutatták be, de - mint azt zenetudósok, valamint történészek egy felkészült kara kimutatta - ennek közvetlenül semmi köze nem volt a későbbi sajnálatos eseményekhez. Bartók még egy zenekari szvitet is írt, hogy legalább a zenét, a 20. század egyik legnagyobb művét eljuttassa a közönséghez, de hát tudjuk, mi a gyöngyök sorsa a disznók előtt, és talán ez is okozza, hogy a Zenegyűlölő a legkevésbé sem tartozik - ellentétben tévésmacival - korunk bejegyzett állatbarátai közé. Hála a nagy Brehmnek, no meg Darwinnak, a mai publikum már kilépett a sertéskorból, elindult a felegyenesedés irányába, és nem sajnál a befogadástól némi munkát, mely, mint Engelstől tudjuk, a kulcsa a majom emberré válásának. Még tovább léphetünk a törzsfejlődésben, ha elmegyünk az ezen a héten sem pihenő Ránki Dezső és Klukon Edit (képünkön) koncertjére, melyen A csodálatos mandarin négykezes változatát játsszák; a későbbiekben Bach és Bartók könnyebben érthető művei hangzanak fel (Zeneakadémia, február 15., 19.30). A héten még egy magyar zseni zongoraművei kopulálnak Bach-darabokkal, a LOW Fesztivál keretében Jan Michiels zongorázik Ligeti-etűdöket felváltva a Das Wohltemperierte Klavier részleteivel (Régi Zeneakadémia, február 20., 19.30). Nem rossz ötlet. Minden adott tehát, hogy végre megszegjük eddig bestiális szigorral betartott bornemisszaságunkat, és a hangverseny után ismét a számla fölé hajoljunk a fogadásunkra már régóta készülő fizetőpincérrel, akinek a zárórára búcsúzóul Goethe sorait készítettük elő Szőllösy Klára fordításában: "Gyermek, gyermek, eddig és ne tovább! Az Idő nap-paripái mintegy láthatatlan szellemektől korbácsolva ragadják el sorsunk könnyű szekerét, s nekünk nincs más hátra, mint bátran, erősen markolni a gyeplőt, és hol jobbra, hol balra tekintgetve, elterelni a kerekeket emitt egy kőtől, amott a lezuhanástól. Hogy merre visz az út, ki tudja? Hisz azt se tudjuk, honnan jövünk!"

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."