Toi sztori

  • - sisso -
  • 1996. augusztus 29.

Tudomány

- sisso -

A Pesti Est színpadánál, ahol Õz Zsolt, a Vidámpark énekese tartott rögtönzött előadást, trágár dalokat énekelve szénrészegen, egy tizennégy éves átlagéletkorú rendőrzenekart zavarba hozva, és csak azért nem szedték le az inkalosok, mert elhitték, hogy ő a főszponzor, na, ott hallottam először a titokzatos vécéborogatóról. Egyik állítólagos ismerőse szerint azzal szórakozik, arra élvez el, amikor megérzi áldozata kipárolgását. Mindig is bírtam az ilyen egyéniségeket, akik valami különleges műsorszámmal megpróbálnak kitörni a tömegből. Kim Gordonnak meg Iggynek könnyű, meghirdetett fellépők, különben is ismerősek voltak már valahonnan. Az Internetto sajtótörténeti laptopfutárainak sem volt nehéz dolguk, csak ki kellett ülniük a csúszdához a hordozható számítógéppel, és máris az ölükbe pottyant valamelyik egészségügyi szakközépiskolás lány, aki arról panaszkodott, hogy az a kevés fiú is homokos a sulijukban. (Narancs-igazolvánnyal sem nagy ügy a csajozás, ahogy elnéztem.) De Juhász Jácint idő előtti reinkarnációjának meg a krisnadiszkóban stédzsdájvoló mekegő embernek vagy az őrült szellemgyógyásznak, akit már minden munkahelyéről kirúgtak, nem lehetett olyan könnyű híveket szerezni, mégis fáradhatatlanok voltak.

A ToiToi- (gyorsan installálható szilikon tüsténtvécé) borogató viszont jól csinálta, mindvégig inkognitóban maradt, csak a szigetvárosi folklór ajkán élt. Az a legenda járta, hogy ha bemész ebbe az átderengő, jobb esetben klórszagú fülkébe, és ötször kimondod azt, hogy Toitoi, majd letolt gatyával, illetve felhúzott szoknyával háromszor megpördülsz saját tengelyed körül, akkor ott terem a pasas, és hátulról rád borítja a budit. Bevallom, egyszer nekiveselkedtem, hogy megpróbáljam felborítani, gondoltam, learatom a sikereit, de túl nagy erő kell hozzá. Hősünk tehát vagy erős férfi, vagy replikáns, egy csomó izomba plántált huzallal.

Egyik áldozatát láttuk a Flasht követő hajnalon, amikor azt is gondolhattuk volna, hogy az illető csak a hely szelleme, mert mégsem lehet valóság az, hogy valaki virradatkor nyakig szarosan rohangál fel és alá, miközben nyomdafestéket nem tűrő kifejezéseket kukorékol, mint kakas a pácban. Az a nagy szerencséje, hogy nem volt tele a tartály, mert akkor, állítólag, meg lehet fulladni. A budi az ajtajára esik ugyanis.

Ezután szorongással, testőrökkel körülvéve mertem csak átlépni a ToiToi csoda küszöbét, és legföljebb két percig tartózkodtam benn, igyekezve nem gondolni a borogatóra. Inkább messziről csodáltam a vécék utcáját, a mesterséges metropolis hihetetlenül szép városrészét. Éjszaka kísértetiesen szűrődött át rajta a nagyszínpad fénye, körülötte ólálkodott a titokzatos borogató.

Fent másfél óránként húzott át a Mir űrállomás csillaga. Talán jövő ilyenkorra oda fizetek be egy társasútra, és privát tombolok inkább az űrdiszkóban, mert a súlytalanságban minden lassabban borul.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.