Visszhang: lemez

Jordan Rakei: What We Call Life

  • - minek -
  • 2021. október 6.

Visszhang

Az Új-Zélandon született, Ausztráliában felnőtt, de jó ideje Londonban élő és alkotó művész immár a sokadvirágzását élő Ninja Tune kiadó egyik legfontosabb előadója.

Egy vérbeli, számos hangszerrel mesterien bánó multiinstrumentalistáról beszélünk, aki úgy komponálja meg a dalok hangkulisszáit, hogy azok kellő teret biztosítsanak énekhangja számára. Zenéit, így az itt tárgyalt 4. albumát is nehéz kategorizálni (bár a soul/r&b vagy jazz/fúziós zene hatása nyilvánvaló), talán a legrokonszenvesebb benne, ahogy magától értetődő könnyedséggel tálalja saját, amúgy nehezen utánozható (de sokakat inspiráló) stílusát. A Dan Kye álnéven az explicit tánczenei szcénában is aktív (tavaly Small Moment címen egy remek albumot is kiadó) Rakei mestere a hol elektronikus, hol nagyon is organikus hangképek generálásának. Néha hűvösen elidegenítő tónusokkal ellenpontozza a meleg, hívogató dallamvilágot, a ritmusok még elevenebbé teszik, és egyben tagolják is a jól felépített, ötletekben gazdag, de sosem túlzsúfolt szerzeményeket. Remek, képzett vokalista, orgánuma szívbe markoló, dalszövegeit több­éves terápiás múltja inspirálta, de az önmarcangolás sem húzza le a dalokat, amelyek hangulatukat tekintve pont annyira drámaiak vagy éppen nosztalgikusak, amennyit még elbír a szerkezetük. Az album csúcspontja a The Flood című tánczenei körítésbe csomagolt prog-soul darab: élmény hallgatni, ahogy fejezetről fejezetre építkezik és bontakozik ki a fináléig.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.