mi a kotta?

A nagy találkozás

  • mi a kotta
  • 2015. június 14.

Zene

1747. május 7-én II. (Nagy) Frigyes porosz király potsdami kastélyában audiencián fogadta a Berlinben letelepedett fiát, Carl Philipp Emanuelt jó atyaként meglátogató Johann Sebastian Bachot. A találkozón a magas felek kölcsönösen biztosították egymást nagyrabecsülésükről, majd a király a maga új pianofortéjához ültette az idősödő zeneszerzőt, és feladott neki egy témát, hogy abból fúgát imp­rovizáljon. Bach fényesen állta a próbát, majd hazatért Lipcsébe, és két hónap múltán előállt Musikalisches Opfer című művével, amelyben tíz kánonon, két fúgán és egy

triószonátán vezette végig a „királyi témát”. A csodamű most kedden egy zeneakadémiai áldozatbemutatáson jut majd elénk, méghozzá nem is akárkik előadásában, hiszen Jordi Savall és a Le Concert des Nations fogja megtartani a Tiszta barokk fantáziacímű sorozat eme ünnepi koncertjét (Zeneakadémia, május 19., fél nyolc).

Bach, Beethoven, Brahms – hangzik az alliterá­ción alapuló, ám zenetörténetileg sem teljesen megalapozatlan felsorolás (lásd még: Mikszáth, Móricz, Moldova), s az elkövetkező napokban e két utóbbi géniusz is emblematikus művekkel szerepel majd a koncertprogramon. Beethoven egyenesen a 9. szimfóniával, amelyet a Concerto Budapest és a Nemzeti Énekkar, valamint egy kiváló operaénekesi kvartett fog megszólaltatni, méghozzá két egymást követő napon, ám előbb a program első, rövidebbik részében mindkétszer elénk pereg majd Chopin f-moll zongoraversenye, mely koncertrészben a figyelemre méltó Khatia Buniatishvili (képünkön) fog együttműködni Keller András együttesével (Zeneakadémia, május 16. és 17., fél nyolc). Beethoventől még ráadásul mind a tíz hegedű-zongora szonáta is fölhangzik majd ezen a hétvégén, sorukban természetesen a Kreutzer szonátával, a legkevésbé sem krajcáros alapon, hiszen Baráti Kristóf és Würtz Klára kettőse nagyszerű élményt ígér e háromkoncertes minimaraton közönsége számára (Solti Terem, május 15., hét óra, 16., tizenegy és hét óra).

A Beethoven szimfóniáinak hatásiszonyát megszenvedő Brahms pedig éppenséggel az oly nehezen és lassan megszülető 1. szimfóniával meg az annak nyomában szinte kipattanó 2. szimfóniával követel magának helyet a hétvégi programunkban: Fi­scher Iván és a Fesztiválzenekar koncertjein (Nemzeti Hangversenyterem, május 15. és 16., háromnegyed nyolc, május 17., fél négy).

Csakis a bőség zavara magyarázhatja, de persze menteni nem mentheti, hogy innentől még olyan rendkívüli eseményeket is csupán kutyafuttában ajánlhatunk, mint amilyen Ránki Dezső keddi Haydn-szonátaestje lesz (Nemzeti Hangversenyterem, május 19., fél nyolc). Azután Vashegyi György ezúttal a Nemzeti Filharmonikusok élén vezényel majd nagyszabású Mozart–Haydn-programot, a koncert második felében a Krisztus hét szava a keresztfán megszólaltatásával (Zeneakadémia, május 20., fél nyolc). S befejezésül: a hétvégén visszatér az Opera repertoárjára az alkalmasint legjobb és okvetlenül legnépszerűbb másodvonalbeli opera, Gounod Faustja (operaház, május 17., hét óra). A bemutatót a keresett olasz operakarmester, Maurizio Benini vezényli majd, Mefisztót Bretz Gábor, Margitot pedig Rost Andrea fogja énekelni.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.