"A kellő gonoszság" - Shakespeare: Macbeth

  • Csáki Judit
  • 2008. március 27.

Zene

"Én semmit sem teszek" - mondja Macbeth a boszorkányok jóslatát hallva, és úgy tűnik, nem is kell tennie semmit, hiszen az állítás igaz (Glamis thánja), és az egyik jóslat (Cawdor thánja) hipp-hopp megvalósul. Az újdonsült címet lehet köszönni az igazságos Duncan királynak...

"Én semmit sem teszek" - mondja Macbeth a boszorkányok jóslatát hallva, és úgy tűnik, nem is kell tennie semmit, hiszen az állítás igaz (Glamis thánja), és az egyik jóslat (Cawdor thánja) hipp-hopp megvalósul. Az újdonsült címet lehet köszönni az igazságos Duncan királynak...

Duncan király rendesen nem hagy nyomot a Macbeth-előadásokon - ezúttal viszont egy tisztességben megőszült uralkodó szorítja büszkén a keblére ügyes hadvezérét, aki őszintén ajánlja neki szolgálatait, hűségét. Hajduk Károly tiszta tekintetű Macbethje e pillanatban nem gondol a boszorkányok jóslatára - de a következőben már igen. És hogy ettől kezdve ki se menjen a fejéből, arról Lady Macbeth gondoskodik.

A Lady jó asszonya és jó ismerője férjének. Tudja, mi hibádzik a férfiban: "túl sok benne a jóság teje", és "hiányzik a kellő gonoszság". De azt is tudja, mit kell tennie - Duncan sorsa már azelőtt megpecsételtetett, hogy Macbeth egyetlen szót váltott volna a nejével.

Zsámbéki Gábor rendezése a Macbeth-közhelyek mögé és alá megy: azt mutatja meg, honnan indul és hogyan járja be útját az a hatalmas szenvedély, mely e becsvágyó, tiszta lelkű, kissé bizonytalan és nagyon szerelmes férfiból a hatalom bűvöletében élő monumentális gonoszt, szívtelen gyilkost csinál. Nem a jelenünkből kitüremkedő analógiás-asszociációs kínálat érdekli, hanem a formátumos, örök tanulságokat mutató emberi romlás. Ez a rendezői megközelítés nem ötletparádéval, nem teátrális gegekkel, hanem mélységgel kecsegtet - és hát nem készre fércelt megfejtésekkel, hanem gondolatokkal és gondolkodnivalóval kínálja meg a közönséget.

A tér - Khell Csörsz díszlete - beszédes, de nem fecsegő: temető. Sírhalmok és két nagy, rozsdás, tengelyén fordulni képes fémelem tagolja, de csak annyira, hogy ha kell, az üresség, ha kell, a bezártság érzetét kelti; oldalt állványos harangláb. Szakács Györgyi remek jelmezei is fémes-fényesek, egyszerűek, súlyosak.

És Zsámbéki szoros olvasatában nem a gyorsan magasra katapultált házaspár szólója a darab. Bezerédi Zoltán Duncan királya megjelenésével, tartásával, megfontolt beszédével mutatja: nem akármilyen birodalom fog összeomlani itt. Markáns arca van Mészáros Béla Banquójának, szilárd erkölcse és férfias fájdalma Lengyel Ferenc Macduffjának; Haumann Péter Kapusának rezignált boros egykedvűsége, Kun Vilmos Orvosának vaskos élettapasztalatról árulkodó félelme, Rezes Judit Lady Macduffjának játékos-lírai életessége és értetlen halála (valamint a Macduff gyerek nem közönségcsalogató, hanem indokolt szerepeltetése) mind a főszereplő páros ámokfutását kíséri és színezi. Remek a Takátsy Péter és Keresztes Tamás játszotta szakadt és tompa gyilkospár, és jól beszélik az erotikus-bűvölő testnyelvet a boszorkányok: Jordán Adél, Mészáros Piroska és Pálmai Anna.

Mintha lépcsőt másznánk, haladunk előre Macbeth és Lady Macbeth útján; követjük aszinkron tempójukat. Előbb a Lady megy elöl: Macbeth "fülébe tölti a lelkét"; Fullajtár Andrea hidegen kitervelt és forrón előadott szerelmi-erotikus eksztázisban valósággal beletolja őt a gyilkolásba, majd összevérzett kezét maga elé tartva szinte egyesülnek a véres mocsokban. Aztán Macbeth is beéri: Banquo megölését már a csöppet sem vonakodó Hajduk terveli ki ügyesen - és maga is megretten a mutatvány sikerétől: nyomasztó vízióit nem képes leplezni. Ekkor ismét Fullajtár Ladyje veszi kézbe az események irányítását - míg végül mindkettőjükön túlpörög a téboly spirálja. Két nagyszerű, emlékezetes alakítás: Fullajtár lehengerlő, Hajduk meggyőző.

Az egymást váltó megtorpanások és összeroppanások rendkívül erős jelenetek: Macbeth a falra mászik a víziói elől, a Lady a földön kúszva dörzsöli kezéről a vizionált vérfoltokat, majd ruháját lehámozva kapaszkodik föl a harangláb állványára. Aztán szétválnak útjaik, ki-ki saját poklába kanyarodik, és a bomlott asszony halálát a boszorkányok félreértett jóslataiba belebódult Macbeth már szinte észre sem veszi: "erre a hírre ráértünk volna még". Pedig az asszony holtteste ettől kezdve már nem tűnik el a színről - holtan is tanúja férje végső, nagy kirohanásokba, öngerjesztő hősködésekbe fúló szónoklatainak.

Az előadásban Szabó Lőrinc csodálatos és szépséges fordításában szólal meg a darab. Ezt problematikusnak érzem: a szövegcentrikus rendezés mai, szikárabb, a fülnek kevésbé zenélő, ám pontosabb szavakat igényelne. Szabó Lőrinc dús verssorai a mai intonációban és a drámai helyzetek által kívánt tempóban olykor belevesznek az akcióba, vagy elakad a fülünk egy-egy közismert fordulaton. Nem a színészeken múlik; egy-egy fontos részlet, motívum jelentése elvész a verselés mögött. Miközben az előadás éppen erről, a részletekről, a jelentésről szól.

A vég aztán nagyon felszalad: hatalmasan hullámzó Bach-zenére akad össze Macbeth a végzetével: a nem anya szülte Macduff-fal. Hajduk Károly és Lengyel Ferenc Goya Párbaj című képét idézve csap össze (érdekes: nemrégiben egy bécsi Wallensteinben bukkant fel ugyanez a kép), majd a győztes Macduff Macbeth holttestét a felesége mellé vonszolja, fejét megtámasztja, és valóban: egy test nélküli, "levágott" fő pihen az asszony holttestén.

És megjön az utód: Kovács Lehel Malcolm szerepében kitüntet és szép jövőt ígér - és egy szavát sem hisszük.

Katona József Színház, március 15.

Figyelmébe ajánljuk

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)

Az igazságnak kín ez a kor

A családregény szó hallatán rendre vaskos kötetekre gondolunk, táblázatokra a nemzedékek fejben tartásához, eszünkbe juthat a Száz év magány utolsó utáni oldalán a kismillió Buendía szisztematikus elrendezése is.

Kultúrnemzet

„A nemzetgazdasági miniszter úr, Varga Mihály 900 millió forintot biztosított ennek az épületnek a felújítására – nyilván jó összeköttetésének köszönhetően. Lám, egy nemzeti kormányban még a pénzügyminiszter is úgy gondolja, hogy a kultúra nemcsak egy sor a magyar költségvetésben, hanem erőforrás, amelynek az ország sikereit köszönhetjük.”