Bächer Iván: Igazad van, Loncikám. "Alzsíri" levelek

  • - kyt -
  • 2011. január 20.

Zene

Igazából sohasem értettem, miért, milyen okból kell Algírnak írni és ejteni a város nevét, szóval nekem az alzsírozáshoz egyáltalán nincs szükségem idézőjelre. Jó, persze, távolítás, hiszen a kötet fele maga is közvetett szöveg, idézet (a családi levelezésből).
Igazából sohasem értettem, miért, milyen okból kell Algírnak írni és ejteni a város nevét, szóval nekem az alzsírozáshoz egyáltalán nincs szükségem idézõjelre. Jó, persze, távolítás, hiszen a kötet fele maga is közvetett szöveg, idézet (a családi levelezésbõl). A másik fele pedig újrahasznosítás: egy cikksorozat darabjai a nagyanyai szövegek közé ékelve.

Dióhéj ide vagy oda, egy kissé elnagyoltnak érzem a családtörténet vonatkozó részletét: hogyan lehetett az 1954-es hazatérés után 1957-ben csak úgy visszatelepülni a Józsefvárosból Algériába, lett légyen bármilyen tehetséges az építész nagyapa? De jól van, nem kell annyit kíváncsiskodni, megírta már a szerzõ biztosan. Végül is épp elég szórakoztatóak a vegyes keltezésû levelek a maguk visszafogott, néha finoman fel-felfénylõ hangján, ha nincsenek is tele változatos izgalmakkal. Jó oldala a kötetnek, hogy beenged egy számunkra idegen család lakásába, amilyen akár a sajátunk is lehetett volna, ha felmenõink átmerészkednek a Földközi-tenger túloldalára. De nem merészkedtek át, mi pedig jólesõ, sóvár önfeledtséggel irigykedhetünk - miközben korholgatjuk is a szerzõt: az elmélyülést a mai Algéria belviszonyaiban éppenséggel nem túlozta el. Egyhétnyi turistáskodás - meg ami közben és róla szerzõként eszünkbe jut - áll szemben a könyv oldalain az idegen és erõsen átalakuló városban töltött évtizedek emléktöredékeivel: ráadásul néha fölöslegesen elkalandozó közlésekkel.

A leghelyesebb, ha annak fogjuk fel a kötetet, ami: finom hangulatszínezéknek. Ráadásul mások felmenõinek fényképei mindig érdekesek, és érzékletesek, ugyanakkor ide illõek a szürkés hangulatú jelenbeli fotók. A könyv fõ erénye a csendes visszafogottság: nem biztos, hogy hiányzott a záró párhuzam Lonci néni, a vendéglõi felírónõ és a szerzõ irodalmi munkássága között.

Ab Ovo Kiadó, 2010, 139 oldal, 2790 Ft

*** és fél

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."