mi a kotta?

Dozzinetti

  • mi a kotta
  • 2018. augusztus 5.

Zene

„– Menthetetlen – suttogja az orvos, föléje hajolva. – Beszélhet bátran, báróné, a réveteg tekintetű beteg úgysem érti. – Donizetti mereven bámul ki az ablakon. Talán arra a vidám kisfiúra gondol, aki egykor annyiszor szaladgált ezeken az utcákon, vagy arra a gyönyörű fiatalasszonyra, akit az életénél is jobban szeretett, s akit a halál olyan korán ragadott el mellőle? Barátai szüntelenül azon tárgyalnak, mivel vidíthatnák fel a mestert. Tréfákat beszélnek előtte, elmondják napi derűs élményeiket, de Gaetano arca merev és komor. Lelke egy más világban kering. Az ő világában, ahová nem tudnak utánamenni még azok sem, akik szeretik. Nem tudnak nagy titkába belopózni, a mester lelke örökre bezárult előttük. Örökre? A fiatal bárónő leül a zongorához. Hangja nagyon hasonlít Donizetti korán elhalt feleségének, Virginia Vassellinek hangjához, és énekelni kezdi a »Lammermoori Lucia« egyik áriáját. És íme, a körülállók ámulva látják, hogyan színesedik ki a nagy mester arca egykori művének hallatára. A megtört fényű szembe élet, ragyogás költözik, arca egyre pirosabb lesz, és ajka, komor, bánatos ajka, lassan elmosolyodik. Igen. Donizetti ráismert művére. S éle­tének hosszú idő óta ez az első és utolsó mosolya. Mosolyog! – kiáltott túl boldogan a báróné. – Meggyógyult! Meggyógyult! És akkor rémülten látta, hogy a mester nem mozdul többé. Gaetano Donizetti lelke valóban meggyógyult. Meggyógyult és felment a magasságos égbe, hogy ezentúl már odafönt hallgassa tovább a mennyei muzsikát.”

1944-ben, az európai szentimentalizmus közismert tetőpontján ily érzelmes jelenetté fogalmazta Donizetti végóráját életrajzírója, S. Zachár Ilona, Dohnányi Ernő élettársa, majdani felesége és utóbb özvegye. Donizetti, akit zeneszerzői termékenysége és kaptafája okán olykor Dozzinettinek (Tucatkának) gúnyoltak, még a fentebb említett magasságos égből is tovább gyarapította életművét, hiszen több operája posztumusz jutott a közönség elé. Ilyen volt például a még 1841-ben befejezett, de csak 1860-ban bemutatott egyfelvonásos vígopera, a Rita is, amely fölöttébb könnyed hangon tárgyalja a bigámia, valamint a családon belüli erőszak, közelebbről a férj- és asszonyverés témáját. Ez az egyfelvonásos most különleges produkcióban, mint vacsoraopera ígérkezik az operai ínyencek számára: pop-art stílusban, tehetséges fiatal előadókkal a Dunapark Kávéházban (július 13., fél nyolc).

Ezen az estén amúgy messzebb is utazhatunk a különleges eseményekért, hiszen a kismartoni Esterházy-kastély Haydn-termében a nagyszerű René Jacobs a Figaro házassága kivonatával készül (július 13. hét óra). A Veszprémfest pedig összehozza egymással a 15 éves fesztivál történetének operasztárjait: José Curát, Miklósa Erikát, Rost Andreát és Ramón Vargast (História Kert, július 13., kilenc óra).

Csütörtök este viszont még választhatunk hagyományos és hozzánk közel eső szabadtéri programot is: a Concerto Budapest nyáresti sorozatának harmadik programját (Vármegyeháza Díszudvar, július 12., nyolc óra). A főszerep ezúttal a vezénylő és hegedülő Alexander Janiczeknek és Horváth Béla oboásnak jut majd, a középpontban Bach d-moll kettősversenyével.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.