Egy Kis Zap Zene - Marie Daulne (Zap Mama)

  • Sz. T.
  • 2005. augusztus 18.

Zene

Ül az öltözőben, jobbra-balra lődöz, mintha távkapcsoló volna a kezében, még hangot is ad hozzá, csjú-csjú-csjú.

Ül az öltözőben, jobbra-balra lődöz, mintha távkapcsoló volna a kezében, még hangot is ad hozzá, csjú-csjú-csjú. Zap Mama. Ezt a nevet találta ki magának és együttesének, fellépése előtt ezt magyarázza nekünk. Zapping - a kapcsolgatás nem az igazi, nincs hasonlóan kifejező magyar szavunk a gombnyomásos csatornaváltoztatgatásra. "Mindenféle dolgok érdekelnek, I'm really a Zap woman, kapcsolgatós nő vagyok - mondja -, Mama pedig azért, mert mindannyian a Földanyától valók vagyunk. A Földmamától. Nem tudom, mi lesz a következő lépésem, de azt tudom, hogy továbbra is az emberi hangokra fokuszálok, az az én világom. Mindig sokféle vokális zenét fedezek fel, új harmóniákat, amelyek csak arra várnak, hogy kiaknázzák őket. Meg kell ismernem, meg kell tanulnom, be kell gyakorolnom ezeket. És amikor már elsajátítottam, kezdek is velük valamit."

Nem mondja ki, de úgy hangzik, mintha az ars poeticája lenne. Felfedezni, megismerni, megtanulni, felhasználni. Pontosan így tesz közel másfél évtizede a Zap Mama élén, Európa, Afrika és Amerika máig élő vokális hagyományai között tallózva. Talán nem pusztán az udvariasság mondatja vele, hogy nyitva áll az ajtó Kelet-Európa felé, akadhat még erre is fölfedeznivaló.

A valaha Zaire-ként emlegetett Belga Kongóból indult.

"Kongó belga gyarmat volt. 1960-ban függetlenné vált, de ezután is ott maradtak azok a belgák, akik szerették, és ott akarták élni az életüket. Apám is közéjük tartozott. Kongói nőt vett feleségül, az anyámat. Mesélték nekem, milyen nehéz volt a függetlenség után, harcok folytak, sokáig nem sikerült elnököt találni, tudod, milyen a politika. Egyre rosszabb lett a helyzet, a felkelők öldökölni kezdtek. Menekülnünk kellett. Apám a fogságukba esett, megölték. Anyám az őserdőbe menekült velünk (testvére, Yassin is vokálozik a Zap Mama Ancestry In Progress című, tavalyi lemezén - Sz. T.), a pigmeusoknál bujkáltunk, amíg le nem nyugodott a helyzet. A pigmeusok sok belgát, sok európait mentettek meg. Mikor aztán bejött a belga hadsereg, mi is Belgiumba repültünk. Ez 1965-ben történt, három hónapos voltam. Négyéves koromban mentünk először vissza Kongóba. A mamám azt akarta, hogy érezzem és értsem meg, honnan származom, persze meg akarta keresni a férjét is. Ekkor tudta meg, hogy megölték. Átvette az üzleti ügyek irányítását, majd apám kívánságának megfelelően visszatértünk Belgiumba, azt akarta, hogy a gyerekei ott nőjenek fel, belga oktatásban részesüljenek. Így is történt.

Amikor 18 éves lettem, szintén az ő kívánságára visszautaztam, hogy megismerjem, milyen volt az ottani életünk, lássam, miért akart ő ott maradni. És hogy még jobban megértsem a mamámat. Belgiumban felnőtt afrikaiként úgy éreztem, két kultúra között élek. Értettem az európai kultúrát és az afrikait is, de nem értettem, miért állnak harcban egyesek, miért van szegregáció. Én mindkét kultúrában jól éreztem magam.

Visszamentem az őserdőbe. Meg akartam érteni apám örömét, aki Kongóban találta meg a szerelmet, a mamámat. Végül is erről szól az egész zeném. Erről a jó érzésről, ami az enyém is. Tizenhat éves korom körül, amikor az ember kezdi megtalálni önmagát, meg akartam ismerni saját afrikai kultúrámat. Könyveket és dokumentumfilmeket kölcsönöztem. Amikor meghallottam a pigmeusok énekhangjait, egyszer csak történt valami. Döbbenetes érzés volt. Ekkor határoztam el, hogy még jobban meg kell ismernem ezt a világot. Kérdezgetni kezdtem a pigmeusokról a mamámat, akit büszkeséggel töltött el, hogy engem érdekel a hagyomány. Jegyzeteket készítettem. Tinédzserként, amikor búcsút intesz a gyerekkorodnak, és megérkezel a felnőtt-világba, jönnek a problémák, minden elsötétül. Hiányzott a gyermekkor világa, de a pigmeusok tiszta hangjai egészen felfrissítettek. Elhatároztam, hogy visszatérek hozzájuk, és megpróbálom megérteni, mi ez az érzés, megpróbálom megismerni a történelmüket. Valószínűleg a tudatalattimban rögzült valami a pigmeusoktól, de addig senki sem mesélt róluk, nem írtak róluk a történelemkönyvek. Úgy éreztem, az én külde-tésem az, hogy mindezekről beszéljek. Amikor visszamentem közéjük - persze nem ugyanazokhoz az emberekhez, akik megmentették az életünket -, azt mondták, hogy terjesszem a dalaikat, beszéljek a népükről. Ezt meg is ígértem. Visszautaztam Belgiumba, és hozzáláttam. Azt is a pigmeusoktól tanultam, hogy fontos az együttlét. Ebből a logikából következett, hogy zenekarban legyek, ne egyedül. Én kreáltam a zenéket, és olyan énekeseket kerestem magam mellé, akiknek az enyémhez hasonló a családi hátterük."

A többi már a modern világzene-történet része, ott van a lemezeiken (Zap Mama; Adventures In Afropea; Sabsylma; 7; A Ma Zone; Ancestry In Progress), sőt nem csak a sajátjaikon - a korai Zap Mama nélkül aligha született volna meg úgy az Egy Kiss Erzsi Zene, ahogy. Marie Daulne azt mondja, hét év elteltével, amíg csak a vokálra koncentrált és különféle énektechnikákat fejlesztett ki a többi énekesnővel együtt, úgy döntött, ideje irányt venni a hangszeres zene felé. "Basszussal, bőgővel és dobbal kezdtem. Ez a zene alapja, a dob, a basszus és az emberi hang. De ez így nagyon nehéz volt, hiányzott még valami. Gitárost és billentyűst is hívtam; itt tartunk most."

A Zap Mama megszólalása fokozatosan vál-tozott, előbb bejöttek a férfihangok (U-Roy a klasszikus reggae és Michael Franti az intellektuális rap világából), aztán hívás érkezett a philadelphiai hiphopkollektíva, a Roots környékéről: Marie Daulne hangjára volt szükségük (Erykah Badu, Common stb.). Később DJ Krush is jelentkezett Japánból, de az az elmélyült zenekari munka, aminek az eredményét most a Szigeten is hallhattuk, azt mutatja, a kapcsolgatós nő igazi társakat talált Amerikában.

Hogy megint csak bebizonyosodjék a pigmeus bölcsesség.

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult.