Opera

Feketén-fehéren

Gershwin: Porgy és Bess

Zene

„George and Ira Gershwin® zeneművének előadását az egész világra érvényes szerzői jogai alapján a Gershwin család engedélyezte.” Illetve: „A Porgy és Bess produkció jelen formában történő bemutatása nem engedélyezett, és ellentétes a mű színrevitelének követelményeivel.”

Az Erkel Színházban múlt szombaton bemutatott Porgy és Bess plakátján és egyéb reklámanyagain mindenütt ott szerepelt ez a két mondat, amelyek szemre még azzal együtt is tökéletesen megfelelnek a feloldhatatlan ellentmondás formai kritériumának, hogy az utóbbi, a negatív állítás „a jogtulajdonosok nyilatkozata” gyanánt kerül idézésre. A produkció körüli (jog)vita híre az elmúlt hetekben még az opera műfaját amúgy vajmi ritkán szemléző orgánumokhoz is eljutott, így itt elég lesz csupán röviden utalnunk arra, miszerint az 1983-ban elhunyt dalszövegíró, Ira Gershwin úgy rendelkezett, hogy a Porgyt főszabály szerint még évtizedekig csakis úgynevezett „all-black cast” játszhatja. Az Opera pedig most e kitétel, s így e kötelezettség nélkül szerződött az új budapesti előadásra – vagy mégsem. Ennek a kérdésnek az eldöntése már kívül esik a kritika hagyományok által megszabott tárgykörén.

Arról azonban merészelhetünk véleményt mondani, hogy az afroamerikai szereplőket kötelezően előíró rendelkezés általánosságban és elviekben ma már valóban oktalan, sőt rossz ízű korlátozás. (Olyan korlátozás méghozzá, amellyel George Gershwin hosszú életű öccse mintegy ellensúlyozni kívánta a hatvanas évektől mind hangosabbá váló vádakat, amelyek a Porgy és Besst leereszkedő és az afroamerikai közösség önérzetét sértő műként minősítették.) Ráadásul a Porgy és Bess játszottsága is megsínyli ezt a rigid szabályt, mi több, 2013-ban, a szegedi Dóm téren még akár arról is meggyőződhettünk, hogy az ilyesformán többnyire utazó truppok hitbizományává váló mű előadásainak színvonala is megszenvedheti az interpretációs versengés beszűkítését.

Elvben tehát fenntartás nélkül üdvözölhető az Ókovács Szilveszter szívügyeként is azonosítható, többéves múltra visszatekintő törekvés: megtörni a negyedszázados előadási kikötést, és visszahozni a pesti repertoárra a Porgyt, amely korábban több mint egy évtizeden át valóságos slágerdarabnak számított. És éppígy méltányolható emellett a test- és arc­suvickolás mellőzésének elhatározása is. (Még akkor is, ha a rassz és bőrszín témában az Otello- és Aida-párhuzamok némileg sántítanak.) És mégis, a gyakorlatban korántsem olyan nehéz érveket felhozni a nemes célzatú hagyománytörés ellen – amennyiben hiányozni látszik a „hazai erők” felkészültsége meg a változtatást meggyőzővé tévő rendezői koncepció.

Márpedig a múlt szombati Porgy és Bess-premier bizony mindkét téren érdemi hiányérzetet válthatott ki a nézőből, aki könnyen úgy érezhette: Almási-Tóth András rendezése, a kórus gospelérzéke vagy egyik-másik szereplő csekély hitelességi szintje miatt egyszerűen nem volt érdemes ezt a harcot megvívni. Mi több, szégyenszemre akár még a feketére festett arcokat is hiányolhatta: azok láttán ugyanis legalább felsejlett volna egy valódi, zárt közösség képe. Merthogy a Porgy és Bess elsősorban a belül ugyan tagolt, de kifelé jószerint fatalista módon összezáró, meghittségében fenyegetett közösség, a charlestoni Catfish Row operája – és csak másodsorban a címszereplő szerelmespáré.

Almási-Tóth rendezése a mű cselekményét most valamiféle rögtönzött tömegszállásra helyezte át, mondjuk, a Katrina hurrikán pusztítása után. Itt tengetik napjaikat a ruhasegélyekből félig hippiknek, félig retro diszkópatkányoknak öltöző szereplők, akik a jelek szerint a ruhák mellett röhejes parókákat is kaptak az adakozóktól. Lisztopád Krisztina jelmezegyüttese meg Sebastian Hannak színpadképe (melybe olykor a művészi nyomaték kedvéért egy dodekaédert is aláeresztenek) vállt a vállnak vetve küzdött az ellen, hogy a szereplőket valódi közösségnek észlelhessük, s ez alighanem a rendezés szándéka szerint történt. Habár az is igaz, hogy e rendezésről nehéz pozitív állításokat megfogalmaznunk, miután Almási-Tóth mindkét címszereplőről mindössze egy-egy parókányit és tiritarka ingnyit látszott gondolni, a mégoly szimpla jelenetváltásokat pedig visszatérő módon matrac­hurcolásokkal nehezítette el. Működőképes rendezői ötletek jószerint csak a kábszerárus, Sporting Life jelenéseinek revüsítése körül bukkantak elénk, és Balczó Péter így a műből magánszámként messzire kilógó remekléssé is tette az It Ain’t Necessarily So előadását.

A tenorok amúgy is jók voltak ezen az estén: Kiss Tivadar (Mingo) színpadi jelenlétének állandó, üdítő motiváltsága meg Szerekován János (Rákárus) vokális merészsége is az előadás nyereség rovatába illett. Csakhogy a Porgy és Bess köztudomás szerint nem a tenorok operája! Porgy basszbariton szólamában Palerdi András hangja futólag már az I Got Plenty o’ Nuttin’ szakaszainak gyors középrészeiben is hallhatatlanná vált, s utóbb a darabot záró O Lawd, I’m on My Way együttesében is olykor észrevehetetlenné lett a rendezői beállítás nélkül is rokonszenvesen működő énekes. A Besst alakító Létay Kiss Gabriellával nem volt ilyen gondunk, ahogyan Rőser Orsolya Hajnalka (Clara), Meláth Andrea (Maria) és Bakonyi Anikó (Serena) hangját – és gullah-dialektusú angolját – is megfelelőnek érezhettük. De a szólamformálás zsigeri hitele mégis általános hiánycikknek bizonyult, s különösen az első felvonás kórusmegszólalásaiban már-már kínosnak tűnt a stílusismeret deficitje. Utóbb, az előadás előrehaladtával mindez javulni hallatszott, de azért a színpadról felhangzó énekszó, sőt olykor még Dénes Istvánék temperamentumos zenekari produkciója sem érvelt mindenestől meggyőző erővel a Porgy és Bess értékei mellett. Így aztán a tapsokkal alig-alig megszakított premier (amely egy világítási mizéria miatt amúgy majd’ fél órát csúszott) a fiatalabbak és avatatlanabbak számára alkalmasint nehezen megfejthetővé tette azt, vajon miként válhatott hajdan legendás sikerdarabbá Pesten Gershwinék operája.

Erkel Színház, január 27.

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.