Film - Mindent bele! - Abbasz Kiarosztami: Hiteles másolat

  • - borz -
  • 2011. január 13.

Zene

Egy régi recept, a "boy meets girl" kisegíthet a bajból. De az alapbetegséget - hogy A cseresznye íze, a Hol a barátom háza? rendezője belátható ideig nem készíthet több iráni filmet - nem gyógyítja. Abbasz Kiarosztami már átköltözött, de még nem lakta be Európát, ahol mások a kulturális kódok, nagyon mást jelent az intimitás és az erotika, feltehetően mást a férfi-nő kapcsolat vagy a személyes történet.

Egy régi recept, a "boy meets girl" kisegíthet a bajból. De az alapbetegséget - hogy A cseresznye íze, a Hol a barátom háza? rendezője belátható ideig nem készíthet több iráni filmet - nem gyógyítja. Abbasz Kiarosztami már átköltözött, de még nem lakta be Európát, ahol mások a kulturális kódok, nagyon mást jelent az intimitás és az erotika, feltehetően mást a férfi-nő kapcsolat vagy a személyes történet.

A Hiteles másolat számos eszközt vet be leleményesen a nehézségek áthidalására. Ilyen eszköz a többnyelvűség, a kultúrák - a brit, az olasz és a francia - találkozása és helyenkénti ütközése, a titok, a szerepjáték, a kétértelműség vagy egy olyan sokágú filozófiai és gyakorlati kérdés beemelése a történetbe, mint az eredeti és a másolat témája. Ezek az eszközök hasznosnak bizonyulnak, és meglepően jól teljesíthetnének, ha nem szorítaná háttérbe őket a mindent elsöprő helyszín és a jutalomjáték.

Hogy ne beszéljek rébuszokban: egy francia nő, akinek van egy kamasz fia és egy kis galériája Toscanában, találkozik egy angol íróval, aki a Hiteles másolat című eszszékötetének bemutatójára érkezett Olaszországba. A könyv (vagy a férfi?) felkelti a nő (vagy a testvére, Marie?) érdeklődését, megüzeni, hogy találkozna vele, és a férfi, James Miller (a nőnek hangsúlyosan nincs neve, egyszerűen csak "ő") elmegy a galériába. Nem tudni, miért, de semmi esetre sem kalandvágyból. A galéria nem tetszik neki, a nő idegesíti, nincs kedve sem beszélgetni, sem megvitatni a könyvét. Egyetlen magyarázatot találhatunk az ottlétére: reggel kitették a szállodából, és csak este 9-kor megy a vonata.

Vagy ezek ketten ismerik (valamikor ismerték) egymást? Egy kávézóban házaspárnak nézik őket, és ők belemennek a játékba. A nő lelkesen, a férfi inkább kényszeredetten. Azt nem tudni, miért, de olyan meggyőzően csinálják, hogy gyanakodni kezdünk. Mire kell a nőnek hat példány a férfi könyvéből? Miért nem árulta el neki a gyerek vezetéknevét? De a nő fiával együtt mi sem kapunk választ a kérdéseinkre. Nem lenne ezzel semmi gond, Kiarosztaminak ilyenek a fimjei, ezért szeretjük.

Ám ez egy nyugati film, ahol közbelép a horror vacui. A színteret egy bájos és jelentéktelen kisváros szolgáltatja, amely elhelyezkedése révén aktív részese a toscanai esküvőiparnak. Amikor a környezet végképp átveszi az irányítást, csak annak örülhetünk, hogy az arezzói, sienai, pláne firenzei forgatást csak az amerikaiak engedhetik meg maguknak. Az ürességtől való félelem legbiztosabb jele mégis Juliette Binoche alakítása. Nemcsak szerepet vállalt barátja, a száműzött iráni rendező filmjében, hanem személyes felelősséget is. Bevet mindent, a szépségét, a vonzerejét, színészetének egész arzenálját, hogy legyen mit nézni a vásznon. Magyarán a film ellenében játszik. Kiarosztami ellenében, aki szerint "ha túl sokat akarunk megmutatni, akkor nem mutatunk meg semmit. A néző így aztán üresen távozik a moziból".

Forgalmazza a Cirko Film - Másképp Alapítvány

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.