Kiállítás: Szemenszedett giccs (Horváth Dávid fotókiállítása)

  • - zab -
  • 2002. július 25.

Zene

Afényképezésnek szentelt csodálatosan mély esszéjében Roland Barthes bevezeti a punctum, illetve a studium fogalmát. Ha egy fényképet nézünk, a studium maga a fotó tárgya, a "cselekménye", a szüzsé - Barthes szerint ez általában unalmas, hidegen hagy, még akkor is, ha voltaképpen rendkívül jelentős témáról, mondjuk egy vérgőzös háborús eseményről van szó. De a sokszor (korántsem mindig) látható valami a képen, ami megsebzi tekintetünket, ami fogva tart, amitől képtelenek vagyunk elszakadni - ez a punctum, mely olykor teljesen érdektelen mozzanat önmagában, egy ruha ránca, egy cúgos cipő, egy morzsa az asztalon. Eddig a nagy francia.
Afényképezésnek szentelt csodálatosan mély esszéjében Roland Barthes bevezeti a punctum, illetve a studium fogalmát. Ha egy fényképet nézünk, a studium maga a fotó tárgya, a "cselekménye", a szüzsé - Barthes szerint ez általában unalmas, hidegen hagy, még akkor is, ha voltaképpen rendkívül jelentős témáról, mondjuk egy vérgőzös háborús eseményről van szó. De a sokszor (korántsem mindig) látható valami a képen, ami megsebzi tekintetünket, ami fogva tart, amitől képtelenek vagyunk elszakadni - ez a punctum, mely olykor teljesen érdektelen mozzanat önmagában, egy ruha ránca, egy cúgos cipő, egy morzsa az asztalon. Eddig a nagy francia.

Nézzünk hozzá egy magyar példát. Ady híres utolsó fényképének studium része nyilván a semmi közelébe jutott költő iszonytató halálfélelme. Ezt kulturális ismereteinkkel is kontrolláljuk, hiszen a fotó megnézésekor már egyszerűen tudjuk, hogy ez Ady életében készült utolsó fényképe. Barthes szerint ez is a studium - vagy mondjuk így: documentum - lényege, hogy (csakis) kulturális értelemben van közöm a fénykép ábrázolta dologhoz. De nem ez teszi rettenetesen elevenné Ady utolsó fényképét, hanem a rajta látható számtalan punctum: a gyűrt, pokrócszerű kabát, a kalap, a félrebiccent fej. Számomra (ne feledjük, bármely punctum megjelölés önkényes) a kép punctuma a költő kalapján billegő hervadó virág - ez van olyan iszonytató, mint a halállal szembenéző, rettegő, gödrükbe fúlt szemek. Melyeket bízvást nevezhetnénk mágikusnak.

És ezzel máris a témánál vagyunk. Horváth Dávid kiállításának címe: Mágikus szemek. A Mai Manó Házban rendezett tárlaton híres mai magyar emberek szemét látjuk, ezek lennének ama bizonyos mágikusak. A fényképész odaállt, és kamerájával pusztán a modell szemeit vette célba, olykor, mint például Csákányi Eszter esetében, csak az egyiket. Nem portrékat látunk tehát a szó klasszikus értelmében, bár a címadás elbizonytalanít. Hiszen minden kép alatt a modellt és annak foglalkozását, hivatását olvashatjuk, ilyenformán például: Galkó Balázs előadóművész, Salamon Pál író, Juhász Kata táncművész. Most nem tudom, ez az aláírás a fénykép címe vagy csupán a tárgy megnevezése. Ha cím, akkor joggal gyanakodhatom arra, hogy Horváth Dávid X. Y. portréját szándékozott elkészíteni az exponáláskor. De csak a szemeit fényképezte le; akkor most mi az ábra? Ady esetében világos: Emil Isac a költő portréjaként készítette 1918-ban Csucsán a fényképet, melyen csak mellékesen oly mágikusak a szemek.

Nyersebben fogalmazva: Horváth képein eleve csupán a punctum (ez esetben a szem) vagy az annak szánt mozzanat van lefotózva. Olyan erőszakos eljárás ez, amely ellenérzést kelt a szemlélőben. Itt ránk akarnak erőszakolni valamit; esztétikai döntésünknek, tetszésünknek nem hagynak egyetlen centiméternyi teret sem. Ráadásul giccses ez az eljárás. Ugyan mitől lenne mágikus X. Y. szeme, vagy ugyan miért ne hatna mágikusan, ha közvetlen közelről belefényképeznek az ember szemébe? A nagy embernek mágikus a tekintete, sugallja e kiállítás, és az itt kiállított emberek nagy emberek, hiszen a tekintetük mágikus. A kör bezárult - oly szorosra, hogy a befogadó fulladozni kezd.

Giccskiállítás giccsértelmiségieknek. Hogy sikeres, mi sem természetesebb.

- zab -

Magyar Fotográfusok Háza; meghosszabbítva augusztus 28-ig

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.