Költőhely - Luc Jacquet: Pingvinek vándorlása (film)

  • - borz -
  • 2005. november 3.

Zene

Nagy az Isten állatkertje... Kábé ennyi hozzáfűznivalóm van a pingvin mint a keresztény jobboldal zászlóshajója kontra a liberális értékek császárkabátba bújt tagadója témához.

Nagy az Isten állatkertje... Kábé ennyi hozzáfűznivalóm van a pingvin mint a keresztény jobboldal zászlóshajója kontra a liberális értékek császárkabátba bújt tagadója témához.

Ami a filmet illeti, abból mintha kettő lenne. Egy francia meg egy amerikai. Az utóbbi - Morgan Freeman narrációjával és Alex Wurman zenéjével - állítólag kevésbé cukrozott. Én a franciát láttam. Ebben egy Björk-epigon énekel (angolul), Emilie Simonnak hívják, zeneszerző és előadó, amúgy még jó is lehet, de itt súlyosbító tényező. A Pingvinek vándorlásával ugyanis új műfaj született: a természettudományos giccs.

Minden tiszteletem azoké a filmeseké, akik több mint egy évig forgattak az Antarktiszon, nem embernek - és a képek tanúsága szerint pingvinnek sem igen - való körülmények között. Ahol a három hónapig tartó nyár tán csak kicsit keményebb, mint a mi kontinentális telünk, a kilenc hónapos másik évszakra a mínusz nyolcvannal, hóviharokkal, száznapos sötétséggel már nincs is szavunk.

A francia cím pontosabban fejezi ki a császárpingvinlét lényegét: a hosszú menetelést. A táplálékot adó tengertől húsznapi járóföldre esik a költőhelyük. Nyár végén kel útra végeláthatatlan sorokban a kolónia a földrész belsejébe, ahol nincs más, csak a jégmező. Ott választanak párt, majd a tojás kihordásában és lerakásában végsőkig kimerült nőstények a hímekre hagyják a költést, és elindulnak vissza a tengerhez. A hímek a sarki tél legkeményebb szakaszában őrzik a tojást, majd a kikelt fiókát, és várják, hogy négyhavi éhezés után felváltsa őket a párjuk, és végre mehessenek enni. Innentől a feltöltekezett nőstények etetik és vigyázzák a kicsinyeket, míg el nem jön a nap, hogy elverjék maguktól a kölyköt: nekik enniük kell, a fiókának meg önállósulni. Egy éven belül már negyedszer teszik meg ugyanazt az utat, és később az összeverődött fiókák is követik őket, hogy a nyár végén már a törzzsel együtt meneteljenek a költőhelyre.

A császárpingvin élete tele van veszéllyel és tragédiával. Eltévednek és elvesznek a hóban, nem találnak párt, egy óvatlan mozdulattal megrepesztik a tojást, túl későn indulnak el a tengerhez, és már nem marad erejük az út megtételéhez, végez velük vagy a fiókájukkal egy hóvihar, fókák vagy ragadozó madarak áldozatául esnek. A Pingvinek vándorlása közvetlen közelről, híven rögzíti a drámai pillanatokat, és nagyszerű képeket mutat a kietlen sarki tájról, az év- és napszakok szerint változó színekről, fényekről, időjárási jelenségekről. Ezzel a kinccsel vonultak be az alkotók a jó meleg stúdióba, hogy jelentős utómunkával tőrőlmetszett giccset gyártsanak belőle. A vágás, a kísérőszöveg, a zene súlyosan és szemérmetlenül antropomorfizál, és füzetes regénybe illő történetté formálja a természetfilmes anyagot. Aki nem bírja a tömény melaszt, az jobban jár a DVD-vel, ahol próbálkozhat az angol nyelvű változattal vagy a hang levételével.

A császárpingvinben erős a lét- és fajfenntartás ösztöne, de csekély az értelem. Még annyi esze sincs, mint a tyúknak (pedig azt sem az eszéért szeretjük), aki védelmezi a csibéit a héjától, míg az utódért súlyos áldozatokat hozó pingvinszülőknek szemük sem rebben, midőn egy náluk kisebb testű sirály komótosan válogat a fiókák között, hogy aztán különösebb erőfeszítés nélkül elragadja az egyiket. Ez persze nem a császárpingvint minősíti, hanem a kísérőszöveg íróit, akik az önfeláldozás héroszaként ünneplik tárgyukat, a szerelem dalának nevezik a párzást, az élet táncának a költést. Innen már tényleg csak egy kis lépés a heteroszexuális párkapcsolat, a monogám családmodell meg az örök hűség követendő példájának felmutatása a kilenc hónapra szóló "pingvinházasságban". Az állatok mélylelkének, gondolatvilágának és érzelmi életének tüzetes feltárása közben sajnos elsikkadnak azok a valóban izgalmas kérdések, hogy miért mennek olyan messzire költeni, hogyan választanak párt, vagy hogyan ismerik meg a párjukat, fiókájukat a sokaságban.

Az Intersonic bemutatója

Száz az egyhez Jérome Maison operatőr

Magyar Narancs: Mekkora stábbal dolgoztak az Antarktiszon?

Jéroöme Maison: A stábot mindössze ketten alkottuk, én és Laurent Chalet. Mi voltunk az operatőrök, a hangmérnökök, és mi forgattuk a werkfilmet is. A rendező, Luc Jacquet csak az első hónapban volt velünk, amikor kijelölte a forgatási helyszíneket. A baj csak az volt, hogy kezdetben egyetlen árva pingvint sem találtunk. Két és fél hónapba tellett, amíg rájuk akadtunk. Az év végén aztán Luc újra megjelent, és egy szakemberrel rögzítette a víz alatti felvételeket.

MN: Hogyan ért szót az ember egy rendezővel, aki nincs is a helyszínen?

JM: Az együtt töltött hónap alatt mindent előkészítettünk. A forgatókönyv, amit Luctől kaptunk, részletesen leírta a pingvinek biológiai ciklusait, úgyhogy ez szolgált támpontul az elkövetkező időkben. Luc mindenképpen el akarta kerülni, hogy a film 6000 pingvinről szóljon. Névtelen állatok helyett karaktereket akart. Azt kérte, hogy párokat keressünk, egy pingvincsalád életét kövessük nyomon.

MN: Mennyi időbe telt, amíg megtalálták a szükséges karaktereket?

JM: Az első két napon nem forgattunk. Figyeltük őket, ismerkedtünk a szokásaikkal, igyekeztünk megérteni, hogyan párosodnak. Két napra volt szükségünk, hogy megtudjuk, miként is fognak mutatni a filmben.

MN: A filmjük egy pingvinpár története. Mennyit kellett csalni, hogy megkapják a kívánt hatást?

JM: Valamennyi fellelhető párt lefilmeztük. Aztán a vágószobában dőlt el minden: azt hiszem, végül úgy 100 párból csinálhattunk egyet. Könnyű dolgunk volt, mert a pingvinek nagyon hasonlítanak egymásra.

Nagy Elisabeth

(Berlin)

(Fordította: Köves Gábor)

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.