könyv - BORISZ AKUNYIN: HALÁL SZERETÕJE

  • - banza -
  • 2010. augusztus 26.

Zene

A grúz-orosz író Fandorin nevű főhőse Az államtanácsos (Dosztojevszkij Ördögökjének amolyan lektűrös verziójában) és később A koronázás című történelmi bűnregényekben befejezte állami karrierjét, és a megoldhatatlan konfliktusok elől (például hogyan egyeztethető össze a morál a cár, egyáltalán a hatalom szolgálatával, van-e, és ha igen, milyen lesz vajon Oroszország jövője) a magánéletbe menekült. El is költözött Oroszhonból; Párizsba, Amerikába tette át székhelyét.
A grúz-orosz író Fandorin nevû fõhõse Az államtanácsos (Dosztojevszkij Ördögökjének amolyan lektûrös verziójában) és késõbb A koronázás címû történelmi bûnregényekben befejezte állami karrierjét, és a megoldhatatlan konfliktusok elõl (például hogyan egyeztethetõ össze a morál a cár, egyáltalán a hatalom szolgálatával, van-e, és ha igen, milyen lesz vajon Oroszország jövõje) a magánéletbe menekült. El is költözött Oroszhonból; Párizsba, Amerikába tette át székhelyét. Ez a látszólag csupán külsõdleges váltás döntõen befolyásolta a Fandorin-regények cselekményét, sõt egész szellemének átalakulását. Már az elõzõ kötet, A halál szerelmese is inkább volt pusztán jó kézzel megírt limonádé, mint az orosz regényirodalom nagyjainak nemes és barátian parodisztikus megidézése, az orosz történelem neuralgikus pillanatainak friss nézõpontú ábrázolása. És ez nagy kár, hiszen többek közt éppen az utóbbiak tették Akunyin mûvészetét oly unikálissá, bizonyítva egyebek mellett azt, hogy a "szent orosz irodalom" még ma is eleven hatóerõ. Mára csak a többé-kevésbé ügyesen bonyolított cselekmény, a Sherlock Holmes-féle detektívregény kissé modernizált-megironizált verziója maradt.

Vagy már ez sem. A Halál szeretõje sztorija egészen bárgyú és hiteltelen, a figurák összecsapottak, a miliõrajz érdektelen, a párbeszédek a szó szoros értelmében dadogósak, a tét - az íróé és a cselekményé egyaránt - pitiáner. Akunyin vérbeli íróból bágyadt regénygyáros lett, aki éppúgy megunta fõhõsét, mint fõhõse a világot.

Fordította: M. Nagy Miklós. Európa, 2010, 366 oldal, 2900 Ft

**

Figyelmébe ajánljuk

Pizsamapartizánok

Régen a film az életet utánozta (a vonat érkezett, a munkások a gyárból meg távoztak, csak hogy a klasszikusoknál maradjunk), ma már fordítva van: úgy akarunk viselkedni, mint kedvenc filmjeink szereplői, rájuk akarunk hasonlítani, azt akarjuk átélni, amit ők.

Amerikai legenda

Ez a film annyira áhítatos tisztelgés az Ed Sullivan nevű legenda előtt, hogy szinte észre sem vesszük, mennyire hiányzik belőle az Ed Sullivan nevű ember, aki egykor, a tévézés hőskorában a róla elnevezett, minden idők leghosszabb ideig létező és legnagyobb nézettséget elérő show-ját vezette – tulajdonképpen megteremtve a tv-show műfaját, mint olyat.

AI kontra Al Bano

A kisebb-nagyobb kihagyásokkal és különböző neveken, de 1987 óta létező Vasvári Színjátszó Fesztivál az alkalmi falusi színjátszóktól a független színházi szféra elismert társu­la­tai­ig terjedően reprezentálja a hazai nem hivatásos színjátszás különböző szintjeit.

Családban marad

A kiállításon apa és fia műveit látjuk generációs párba állítva, nemzetközi kontextusba helyezve és némileg rávilágítva a hazai üvegművészet status quójára.