könyv - IRWIN SHAW-ROBERT CAPA: IZRAELI RIPORTOK

  • Kovács Bálint
  • 2010. június 3.

Zene

"Képtelenség valami véglegeset mondani Jeruzsálemről" - szögezi le Shaw az 1949-ben, a The New Yorker és a Holiday magazin megbízásából írott riportjainak egyikében. S nem is törekszik a véglegességre - épp ellenkezőleg.
"Képtelenség valami véglegeset mondani Jeruzsálemrõl" - szögezi le Shaw az 1949-ben, a The New Yorker és a Holiday magazin megbízásából írott riportjainak egyikében. S nem is törekszik a véglegességre - épp ellenkezõleg. Írásai felvételek egy végtelenül egyedi pillanatról: arról, amikor egyszer csak új állam alakul, amikor hosszú idõ óta elõször van béke, amikor épp befejezték az elsõ nagy háborút, s épp csak kivonultak az angolok. Egy országról, aminek golyózápor tépte falai között vagy új városok épülnek, vagy a régi, romosakban élik az életüket a lakók. Ahol minden épp most indul el, a mezõgazdasági termeléstõl bárminemû stabilizációs folyamatig. Mindez persze hogy nem végleges - inkább megismételhetetlen. Ez teszi különlegessé Shaw objektivitásra törekvõ (de azért lelkes) riport-esszé keverékeit a függetlenség napjáról, Tel-Avivról, Jeruzsálemrõl és a galileai kibucokról - s nem a szerzõ stílusa. Hiszen az nem túl magával ragadó; sem akkor, amikor az újságírói tárgyilagosságot ötvözi a személyes hanggal, sem akkor, amikor a szellemeskedést. Hangulatfestõ ereje azonban még így is erõs - pláne, mivel a szöveget kiegészíti a világ egyik legjobb fotósának 94 képe is, legyenek azok akár a hétköznapokat dokumentáló, témájuk miatt érdekes, akár zseniálisan elkapott, bármilyen riportnál többet mesélõ felvételek.

Az Izraeli riportok a harmadik magyarul megjelent kötet a Robert Capa-sorozatban egy háborús memoár és egy orosz útinapló után - a fotós ezúttal Shaw-val utazott, de tõle függetlenül fotózott, mégis ugyanazt dokumentálják mindketten: a már említett megismételhetetlenséget, és egy semmihez sem hasonlítható életérzést, amit senki nem élhet át addig, amíg nem emigrált egy háború dúlta, sivatagos, félig lerombolt országba - önszántából, mélyen gyökerezõ optimizmussal. Hogy mindebbõl mégis átjön valami, alighanem a kötet legnagyobb erõssége.

Fordította: Résch Éva. Park, 2009, 144 oldal, 4900 Ft

****

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.