könyv - JOEL MCIVER: SLAYER

  • Kovács Bálint
  • 2010. szeptember 16.

Zene

Nem kell feltétlenül megveszekedett Slayer-rajongónak lenni ahhoz, hogy szívesen elolvassunk a történetükről egy könyvet. Ha McIveré mellett döntünk, nagyjából akkor fogjuk szövegét baromi idegesítőnek tartani, amikor tizedszer hangzik el egy dallal vagy dalszöveggel kapcsolatban a "szánalmas" szó, ötödször a "nevetséges" és huszadszor az "unalmas": azaz nagyjából a századik oldalon.
Nem kell feltétlenül megveszekedett Slayer-rajongónak lenni ahhoz, hogy szívesen elolvassunk a történetükrõl egy könyvet. Ha McIveré mellett döntünk, nagyjából akkor fogjuk szövegét baromi idegesítõnek tartani, amikor tizedszer hangzik el egy dallal vagy dalszöveggel kapcsolatban a "szánalmas" szó, ötödször a "nevetséges" és huszadszor az "unalmas": azaz nagyjából a századik oldalon. Az még érthetõ, hogy McIver nem tartja a debütalbum egyes belezõs dalszövegeit a kortárs amerikai költészet legnagyobbjainak (bár kérdéses, mennyi értelme van beszólni egy negyedszázados klasszikus enyhén szólva is a maitól eltérõ közegben íródott szövegeinek), de hogy még egy CD-pakkhoz csomagolt Slayer-zászlót is fontosnak tart bírálni, talán mégiscsak túlzás. Fõleg, hogy mindezt magas lóról teszi: a könyv hemzseg a kategorikus kijelentésektõl (hogy mit kellett volna kihagyni vagy máshogy játszani egyes számokban), ráadásul a zenei okoskodás is inkább tudálékosnak tûnik, úgyhogy alkalmanként a szerkesztõ javítja ki a hibáit komikus lábjegyzetekben ("A szerzõ megint félrehall: ez a riff minden, csak nem triola."). A sok gitáros okfejtés mellett pedig elfelejt egy szót is szólni a sárba alázott Diabolus In Musica szokatlan és domináns dobtémáiról.

Mindettõl persze egy érdekes könyvben simán el lehetne tekinteni, de ez nem áll másból, mint az egyes lemezek számainak egyenkénti kritikájából, meg a készítésük és a turnék körülményeirõl. Sztorizás gyakorlatilag semennyi nincs benne (jellemzõ, hogy a szerzõ szerint a "legextrémebb" incidens az volt, amikor egy koncertre nem fért be mindenki, és a kint maradtak törni-zúzni kezdtek), a tagok jellemérõl pedig három magazininterjú többet mond el, ráadásul alapos utánajárásról sem lehet beszélni (a Blood Red szövegét például "állítólag" a Tienanmen téri vérengzés ihlette). De egyelõre be kell érni ezzel; a Wikipediánál még mindig jobb.

Fordította: Szántai Zsolt. Cartaphilus, 2010, 320 oldal, 3990 Ft

**

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.