könyv - Timothée de Fombelle: Vango - ÉG ÉS FÖLD KÖZÖTt

  • - kg -
  • 2011. június 16.

Zene

Párizs, 1934 április: a Notre Dame harangozója lágytojás főzéséhez készül. Ugyanekkor lent a téren: negyvenen várják, hogy pappá szenteljék őket.
Párizs, 1934 április: a Notre Dame harangozója lágytojás fõzéséhez készül. Ugyanekkor lent a téren: negyvenen várják, hogy pappá szenteljék õket. Fent: a tojás fõni kezd. Lent: kitör a ribillió. Fent: a tojás percei meg vannak számlálva. Lent: Vango, a róla elnevezett regény fõhõse kiválik a tömegbõl, és menekülõre fogja. Fent: bugy-bugy. Lent: Vango elrugaszkodik a talajtól és a Notre Dame megmászásába kezd. Fent: kész a tojás. Jeunet és Besson kedvére való jelenetsor: a Vango egy olyan kalandregény, melynek erényei inkább filmszerûek, mint regénytermészetûek. De vissza az elejére: Vango és a lágytojás sorsa, alighogy összeért, már el is vált egymástól. Mi Vangóval tartunk, ám e több mint 300 oldalon átívelõ ragaszkodás sehogyan sem hozza meg azt a kívánt bizalmi viszonyt, mely olvasó és olvasott ember közt jó esetben kialakul (még úgy is, hogy elõbbi, elõrehaladott kora okán kilóg a pelyhedzõ állú célcsoportból).

A szerzõ ugyan rendesen elodázza a megfejtést, ám ettõl még Vangóról, e rejtélyes múltú, veszélyes jelenû és bizonytalan jövõjû (ami biztos: folytatás karácsonykor) fiatalemberrõl, aki ellen egy világ esküdött össze, hamar kiderül, hogy miféle szerzet. ", mongyõ, egy jóravaló képregényfigura! Így aztán nem elég, hogy párizsi háztetõkön át vezet az útja, hogy míg más a Graf Zeppelin utasterében pöffeszkedik, neki rejtõzködnie kell az SS elõl, és még Sztálin is befigyel Szocsiból, mindezen felül még az a teher is szegény Vango vállait nyomja, hogy képregénybe kívánkozó pálcikaemberként csupa szöveg regényoldalakon kell valahogy boldogulnia. Mûfajt tévesztett hõs õ, aki elõször és utoljára a sokat ígérõ borítón tûnik fel természetes közegében - innentõl azonban az a sok fránya betû (és a nemzetközi helyzet) betesz barátunknak.

Fordította: Pacskovszky Zsolt. Móra, 2011, 352 oldal, 3490 Ft

***

Figyelmébe ajánljuk

Baltát vegyenek!

A darab alapja Tasnádi István Bábelna című szatirikus színműve, amely fontos történelmi események egy-egy sorsfordító pillanatát felelevenítve mutat rá, hogy a magyar identitás és a „külső” hatások viszonya mindig is ambivalens volt. Dömötör Tamás rendező projektje ezt a gondolatot viszi tovább aktualizálva és igen humoros formában.

A változó idők kegyetlensége

Furcsa kísérlet nyomán született az író első regénye, amellyel berobbant a német irodalmi életbe: A lelenc című könyv egy lányról szólt, aki beiratkozik egy gyermekotthon érettségiző osztályába.

„Parancsra álmodom”

  • Nemes Z. Márió

A kilencvenes évek egyik emlékezetes, művészetelméleti kritikai vitája a Holmi folyóirat hasábjain játszódott le a bécsi akcionizmus kapcsán. A vitát Földényi F. László Rudolf Schwarzkogler bécsi kiállításáról írott rajongó szövege váltotta ki, amelyre a kritikarovat vezetője, Radnóti Sándor éles hangnemben válaszolt.

Levelet kaptam, life

Művek és kommentárok alkotják a leveleket, és mi, nézők egy időnként meditatív, máskor fáradt, sőt csaknem keserű, olykor szakralitásba hajló kommunikációt követhetünk, ahol kirajzolódnak a női témák, a női léthez való viszony, és persze az anyaság kérdései is.

Járt utak

A feljegyzések szerint először J. S. Bach próbálkozott relaxációs – mondhatni ASMR – zene komponálásával. Bár hivatásához méltatlanul egyszerűnek tartotta a feladatot, a Goldberg-variációkért egy 100 Lajos-arannyal teli aranyserleggel jutalmazta meg az alvatlanságban szenvedő megrendelő.

Ukrán zászló, Ukrán Péter vonulása

"A gyerekeket a Fidesz valamelyik trollfarmjáról szalasztották meghekkelni választási ellenfelük felvonulását, mert valamelyik tartótisztjük szó, sőt betű szerint értette, hogy hamis zászlós műveletekre van szükség a győzelemhez."